скапливаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «скапливаться»
скапливаться — accumulate
Куда мне лучше поехать, я узнавал на месте и определённого, заранее составленного маршрута не имел, так что часть адресованных мне писем вообще меня не достигла, а остальные скапливались где-нибудь, покуда их не оказывалось больше, чем можно было прочесть в один присест.
I followed local advice for my itinerary and had no settled route so that much of my mail never reached me and the rest accumulated until there was more than could be read at one sitting.
Когда они умирали, ракушки тонули... и скапливались на морском дне.
When they died, the shells sank... and accumulated on the seabed.
И основываясь на количестве пота, который скапливается на лбу... крупный... более чем вероятно.
And, based on the amount of sweat that's accumulated on your forehead... gross... is more than likely.
Сейчас у нас скапливаются люди, которые должны быть мертвы.
So now what we have accumulating are people who should be dead but aren't.
У меня кровь резко циркулирует по телу, неприятное ощущение. Как будто она скапливается вот здесь.
I just have blood pumping through my body in an uncomfortable way and it feels like it's all accumulating right here.
Показать ещё примеры для «accumulate»...
скапливаться — pool
Но, к сожалению, он не знал, что газ скапливается на дне бочки. Поэтому он решил воспользоваться другим способом.
Unfortunately, he didn't realize that the gas was pooling at the bottom so, when he resorted to other methods...
Она скапливается под...
It's pooling beneath...
Кровь начинает скапливаться в перикарде...
Blood began pooling in the pericardium...
И я начал писать, и у меня в глазах буквально начала скапливаться вода.
So I started writing, and this water literally started pooling in my eyes.
Кровь просто скапливается вокруг раны.
The blood just pools around the wound.
Показать ещё примеры для «pool»...
скапливаться — builds up
И если у красного гиганта недостаточно массы для плавления углерода, инертная масса углерода и кислорода скапливается в центре, становясь плотным белым карликом.
And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, transforming into a dense white dwarf.
В смысле, скапливается в организме.
I mean, it builds up.
И она скапливается в организме.
It builds up in the body.
Аномальный протеин скапливается внутри клеток тела, заставляя отказывать его органы, — один за другим.
An abnormal protein is building up inside the cells of his body, shutting down his organs, one by one.
Он скапливался в трубах из дома Шони на протяжении месяца.
It's been building up in the pipes from Shawnee's apartment for the last month.
Показать ещё примеры для «builds up»...
скапливаться — piles up
Ты бы только видела, что скапливается в углах душевых.
You should see what piles up in the corners of the showers.
3-е: живи там, где скапливаются деньги, т.е., среди женщин.
Third: live only where money piles up, that means among women.
Если она действительно притворялась больной, меньше всего она бы хотела, чтобы газеты скапливались под входной дверью.
If she was actually pretending to be sick, the last thing she'd want is newspapers piling up at her front door.
И почта его скапливается.
And his mail is piling up.
скапливаться — congregate
Они скапливались тысячами.
They congregated in thousands.
«Знаю ли я, где находятся уязвимые цели в моем районе... там, где скапливается гражданское население?»
«Do I know the location of my soft targets, those where large numbers of civilians congregate?»
Они скапливаются на этом картоне.
They're congregating on this cardboard.