скажите на милость — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «скажите на милость»
скажите на милость — pray tell
И кто же, скажите на милость довёл её до этого?
And which little fool, pray tell, gave her that?
Скажите на милость, а кто этот добрый человек?
Pray tell who is this gentleman?
— Чего, скажи на милость?
— Of what, pray tell?
А что, скажите на милость, с Вами произошло?
And what, pray tell, happened with you?
И с кем же ты там был, скажи на милость?
Not relaxing. And whom, pray tell, did you go there with?
Показать ещё примеры для «pray tell»...
advertisement
скажите на милость — what on earth
Что, скажи на милость, ты делаешь?
Susan, what on earth are you doing?
Джордж, скажи на милость, что ты делал в подвале?
George, what on earth were you doing in the cellar?
Что, скажи на милость, ты имеешь в виду? Конечно, случайно, Джейсон.
What on Earth are you implying, of course you did, Jason!
Какое, скажи на милость, «то самое»?
What on earth is «that»?
Что, скажи на милость, ты тут делаешь?
What on earth are you doing here?
Показать ещё примеры для «what on earth»...
advertisement
скажите на милость — pray
И куда же, скажи на милость ты денешь свою дочь, когда у тебя будет гость или горничная?
And where, pray will you put your daughter when you get your guest or your maid?
Зачем я буду подмигивать собственной дочери, скажи на милость?
Why should I be winking at my own daughter, pray?
— А что такое гаррота, скажи на милость?
— And what is the garrote, pray?
Почему, скажи на милость, она это делает?
Why, pray would she do that?
Что, скажите на милость, вы подразумеваете?
What, pray, are you suggesting?
Показать ещё примеры для «pray»...