сила сделать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сила сделать»
сила сделать — strength to do
Пусть Бог защитит вас и даст вам силы сделать то, что вы должны!
May the saints protect you and give you strength to do what you must.
Дай мне сил сделать все хорошо.
Please give me the strength to do well.
Пожалуйста, дай мне сил сделать все хорошо.
Please give me the strength to do well.
Мне нужно, чтобы ты показал мне, что у тебя есть сила сделать то, что необходимо...
I need you to show me you have the strength to do what it takes...
Молюсь чтобы мне хватило сил сделать то, о чем меня просят пророки.
I pray I'll have the strength to do what the Prophets are asking of me.
Показать ещё примеры для «strength to do»...
advertisement
сила сделать — power to do
Я в силах сделать всё, что захочу.
I have the power to do anything I want.
Я знал, что в моих силах сделать что-то смелое.
I knew it was in my power to do something brave.
Только Стальные имеют силы сделать это.
Only steels have the power to do that.
И мне хватит сил сделать это.
And I have the power to do it.
Ни одному ребёнку не под силу сделать это.
NO KID HAS THE POWER TO DO THAT.
Показать ещё примеры для «power to do»...
advertisement
сила сделать — power to make
Иметь силу сделать мир таким, каким ты хочешь его видеть.
To be like God. To have the power to make the world anything you want it to be.
У любой женщины есть сила сделать прекрасным мужчину, которого она любит.
Every woman has the power to make beautiful the man she loves.
Ты сказал — у любой женщины есть сила сделать прекрасным мужчину, которого она любит.
You said every woman had the power to make beautiful the man she loves...
Имел силу сделать людей богачами.
The power to make men rich.
Большое испытание пришло, когда Силы сделали тебя частично демоном.
The big test was The Powers making you part demon.
advertisement
сила сделать — strength to make
Если бы я была вампиром, я бы имела силу сделать многое.
If I was a vampire, I would have the strength to make a difference.
Самое главное, что я выросла здесь, в этих стенах этого приюта и у меня хватило сил сделать себя такой, какая я есть, как и ребята можете сейчас!
All that matters is what I learned here, within these unscalable walls that I had the strength to make it on my own. Just like all of you kids here today. [CHEERING]
Но твоя сила сделала все намного проще.
But it was your strength that made it easier.
Твое сострадание и сила сделает из тебя замечательного лидера, Хельга.
Your compassion and strength will make you a wonderful leader, Helga.
Ваша сила сделала меня сильной.
Your strength has made me strong.