сидеть на скамье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть на скамье»

сидеть на скамьеsitting on the bench

"И вот я сидел на скамье... дрожа от холода... в полном отчаянии...
"Sitting on the bench... shivering... miserable...
Мы тяжело работали, чтобы попасть в чемпионат а теперь будем сидеть на скамье.
It's not fair. We worked so hard to get to the championship game... and we'll be sitting on the bench.
Зачем сидеть на скамье запасных, если ты не готов к игре, так?
There's no use sitting on the bench if you're not ready to play, right?
Я заметил Тину, она сидела на скамье, с синяком под левым глазом, и на ее правой руке, и она была очень испугана.
I saw Tina sitting on a bench, bruises on her left eye and her right arm, and she was really spooked.
Я должен получить хотя бы тройку, иначе буду сидеть на скамье запасных.
I got to get at least a B or I'll be sitting the bench.
Показать ещё примеры для «sitting on the bench»...
advertisement

сидеть на скамьеon the bench

Я неделями сидел на скамье запасных, а сегодня спасаю жизнь женщине, даже не вскрыв ей череп.
I've been on the bench for weeks, yet here I am, saving a woman's life without even opening her skull.
Сэр, в конце концов вам придется его позвать, зачем ему сидеть на скамье запасных?
) Sir, you're gonna have to use him eventually What's he gonna do on the bench?
Я сидел на скамье в полицейском участке.
I was on a bench at the police station.
Ты хочешь сидеть на скамье запасных остаток сезона, Рассел?
You want to ride the bench for the rest of the season, Russell?
Вы в парке, сидите на скамье, разговариваете с человеком — со мной, то есть.
You are in a park on a bench talking to a man — me.