сидеть на скамейке — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сидеть на скамейке»
сидеть на скамейке — sitting on a bench
И все подтверждают, что ты сидел на скамейке. Один.
They all say you were sitting on a bench by yourself.
Нет, я сидел на скамейке, ел рогалик, но оттуда, где я был, и гребля, и бег показались мне интересными.
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
Казалось мы сидели на скамейке в парке.
Apparently we were sitting on a bench in a park.
— Я продолжаю наблюдать это подозрительное поведение, сидя на скамейке, попивая молочный коктейль со свежими фруктами.
— I kept passing this suspicious character, Sitting on a bench, drinking a smoothie.
Агент Сэмюэлс будет сидеть на скамейке, 30 метров выше от вашего поста у точки перехвата.
Agent Samuels will be sitting on a bench 30 meters up the path from your post at the interception point.
Показать ещё примеры для «sitting on a bench»...
advertisement
сидеть на скамейке — on the bench
А ты всегда сидел на скамейке запасных.
You were always on the bench.
Вот поэтому я сижу на скамейке запасных.
This is why you have me on the bench.
О, Крис Джонсон, я боюсь тебе придется на этой недели сидеть на скамейке запасных.
Oh, Chris Johnson, I think you'll be spending the week on the bench.
если я не явлюсь на тренировку, то в воскресенье буду сидеть на скамейке запасных.
If I don't get my ass to practice, the only place I'm sitting come Sunday is on the bench, okay?
Понимаешь, если кто-то сидит на скамейке рядом с тобой ты часто отворачиваешься.
If someone sits next to you on a bench, you often turn away.
Показать ещё примеры для «on the bench»...
advertisement
сидеть на скамейке — sitting on the
Это большая честь — сидеть на скамейке запасных.
I'm honored to sit on the sidelines.
Но тогда, когда я скажу тебе сидеть на скамейке запасных, ты будешь сидеть, понял?
But anytime I tell you to sit on the sidelines, you're gonna sit, you understand?
Слушай, Кэтрин, хватит мне сидеть на скамейке запасных.
Look, Catherine, I am done sitting on the sidelines.
С тех пор, как ушла моя жена, я сидел на скамейке запасных, боясь вступить в игру, а это — не я.
Ever since my wife left, I have been sitting on the sidelines afraid to get back in the game, and that's not me.
Теперь, когда все по-настоящему, он не хочет сидеть на скамейке запасных.
Now that it's happening, He doesn't want to sit on the sidelines.
Показать ещё примеры для «sitting on the»...
advertisement
сидеть на скамейке — sit on park benches
Следующий день я провела сидя на скамейке, наблюдая как играют дети.
I spent the next day sitting on a park bench watching children play.
Второй выбор — ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой.
The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself.
А ты знаешь, почему старушки любят сидеть на скамейках в парке?
Do you know why old ladies sit on park benches, Sarah?
— Я не сижу на скамейках в парках.
— Oh, I don't sit on park benches.
Пока я сидел на скамейке, мимо на велосипеде проезжал французский паренёк
While sitting at a park bench a French guy on a bike passed by.
Показать ещё примеры для «sit on park benches»...