сидеть в доме — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть в доме»

сидеть в домеstay inside

Сиди в доме. Я загляну к тебе через пару дней.
Okay, stay inside, and I will, uh, come and check in on you in a couple days.
Ладно, сиди в доме, заклей окна и не пей воду.
All right, stay inside, tape up the windows, and don't use the water.
Собираешься сидеть в доме епископа, да?
Are you going to stay in the Bishop's Palace now?
advertisement

сидеть в домеsits around the house

И знаешь что, ты не можешь продолжать все время сидеть в доме.
And you know what, you cannot keep sitting around the house all the time.
Мы должны будем сидеть в доме одетыми? Не смешите.
Will we have to sit around the house wearing ties?
Она сидит в доме мертвым грузом.
Sits around the house like a dead weight!
advertisement

сидеть в домеsat there in

Слишком много сидишь в доме, пересчитываешь монеты.
Consequence of sitting too long indoors, fingering coin.
И я сидела в доме родителей, просто слушала, как бабушка, по сути, утверждает, что я нуждаюсь в благотворительности и не могла даже поспорить с ней. Я не могла ничего сказать, потому что я нуждаюсь.
And I sat there in my parents' house just listening to my grandmother basically call me a charity case, and I couldn't even argue with her.
advertisement

сидеть в доме — другие примеры

Конечно. Не стоит сидеть в доме.
Even better, you shouldn't spend too much time just sitting at home.
Ведь невозможно постоянно сидеть в доме и ждать, пока на него рухнет самолет.
You're not gonna stop a plane from crashing' onto your house, are you?
Ты не можешь сидеть в доме целый день.
You can't stay in the house all day.
Я не сидел в доме напротив с телескопом и чипсами
I wasn't across the street with a telescope and a box of doughnuts.
Я сижу в доме сержанта морской пехоты Николаса Броуди, с его женой и 2-мя детьми — Крисом и Даной.
I'm sitting in the home of Marine Sergeant Nicholas Brody... his wife Jessica, and his two children, Chris and Dana.
Показать ещё примеры...