сидеть в кресле — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидеть в кресле»

сидеть в креслеsitting in a chair

То буду тем, кто сидит в кресле!
And I'm the guy who's sitting in a chair!
Со всем уважением, я не понимаю, как сидя в кресле и пялясь в стену, вы задержите потенциального убийцу Шакаара.
Is it? With all due respect I do not see how sitting in a chair, staring at a wall is going to help apprehend Shakaar's would-be assassin.
Да, но мне больше по душе тот тип науки, которым можно заниматься, сидя в кресле или лежа на диване.
Yeah, but my kind of science is the good kind of science, the kind you can do sitting in a chair or even lying on a couch.
Тебе бы понравилось сидеть в кресле в форме яйца, свисающим с потолка?
Do you think you would enjoy or despise sitting in a chair shaped like an egg and hanging from the ceiling?
Ммм, ты ж сейчас просто сидишь в кресле.
Uh... you're sitting in a chair.
Показать ещё примеры для «sitting in a chair»...

сидеть в кресле'm sitting in

Я сижу в кресле вашей матери... и если приведение придёт, ... я закричу так, что это очень его напугает.
I'm sitting in your Mother's chair, And if any ghost comes along, I'll let out a scream that would frighten the life out of it.
Кирк... если вы сделаете это, вы никогда больше не будете сидеть в кресле капитана.
Kirk, if you do this, you'll never sit in the captain's chair again.
Моей спине в нём хорошо и сидя в кресле, можно на него не смотреть.
It's helping my back, actually, you know, and when you sit in it, you don't have to look at it.
Он весь день сидит в кресле.
He sits around all day.
— Он сидит в кресле Джефа, и старается действовать как Джеф.
he's sitting in jeff's chair, So he's trying to act like jeff.
Показать ещё примеры для «'m sitting in»...

сидеть в креслеin the chair

Я думал, вы сидите в кресле.
I thought you were in the chair.
«Она так прекрасна, сидя в кресле. Я не могу этого сделать.»
«she looked so beautiful in the chair, I can't do it.»
Ты сидишь в кресле
You are in the chair.
— Тот парень, которого они убили перед тобой, пока ты сидел в кресле.
— This is the guy that they killed in front of you while you were in the chair.
А кто сидел в кресле?
Who was that in the chair?
Показать ещё примеры для «in the chair»...

сидеть в креслеsit in a chair

Ему приходилось сидеть в кресле, лицо у него совсем исхудало.
He had to sit in a chair, and his face was all dried up.
Вы раньше хоть когда-нибудь сидели в кресле?
You ever sit in a chair before?
Не его вина, что он не мог сидеть в кресле?
It's not his fault he can't sit in a chair?
Ты так смешно демонстративно продолжаешь сидеть в кресле.
It looks so funny and demonstrative with you sitting on that chair.
Мне нравится сидеть в кресле, а не вибрировать.
I like to sit in my chair, not vibrate.
Показать ещё примеры для «sit in a chair»...

сидеть в креслеon this chair

Я не собираюсь торчать здесь всю ночь и спать, сидя в кресле.
I can't spend the night on this chair.
А кто сидел в кресле?
Who was that in the chair?
— Тот парень, которого они убили перед тобой, пока ты сидел в кресле.
— This is the guy that they killed in front of you while you were in the chair.

сидеть в креслеsitting in the seat

Подушка срабатывает только, если кто-то сидит в кресле.
The airbags only go off if someone's sitting in the seat.
Поэтому он думает,что это принесет ему невезение, если кто-то, помимо члена семейства Самнера, будет сидеть в кресле под таким же номером.
He feels it's bad luck if anyone except a Sumner sits in that seat.
Вы летите. 13 км над землёй. Посреди полёта если вы решите сделать так: сидите в кресле и начинаете
You're on a flight 30,000 feet in the air, and in the middle of the flight if you just decide to do this, you're sitting in your seat and you just start going like this, you go...