сжиматься — перевод в контексте

  1. shrink /ʃrɪŋk/
  2. tighten /ˈtaɪtn/
  3. collapse /kəˈlæps/
  4. shrivel /ˈʃrɪvl/
  5. cower /ˈkaʊə/
  6. constrict /kənˈstrɪkt/

сжиматься — shrink /ʃrɪŋk/

They shrink when they're marinated.
Она сжимается в маринаде.
My pupils shrank to pinholes and everything came into focus.
Зрачки сжались до размеров острия иглы, и все обрело необычайную четкость.
As I listened, the whole world shrank to the size of the room.
И было почти слышно, как целый мир сжался до размеров комнаты.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and mucus began to ooze out of his ears.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
When I get in water, they just shrink up.
Стоит мне войти в воду, как они сжимаются.
Показать ещё примеры для «shrink»...

сжиматься — collapse /kəˈlæps/

When I say rapidly collapsing, I mean rapidly.
Когда я говорю"быстро сжимается", я имею в виду очень быстро.
A black hole's a dead star, it collapses in on itself, in and in and in, until the matter's so dense and tight it starts to pull everything else in too.
Чёрная дыра - мёртвая звезда, которая сжимается всё сильнее и сильнее, пока её вещество не станет столь компактным и плотным, что она начинает затягивать всё остальное.
Now, if it's more massive than a couple of times the mass of the sun, it will start to collapse even further.
Но если звезда хотя бы в пару раз тяжелее Солнца, она начинает сжиматься и дальше.
Until, one day, those vast clouds began to collapse under the force of gravity.
Так продолжалось до тех пор, пока они не начали сжиматься под воздействием гравитации.
This time line is starting to collapse.
Временная линия начинает сжиматься.
Показать ещё примеры для «collapse»...

сжиматься — tighten /ˈtaɪtn/

My gut tightens up.
"У меня внутри всё сжимается.
Her eyebrows never pulled together, lips never pressed or tightened.
Ее брови никогда не собирались вместе губы никогда не сжимались или напрягались.
Even though my chest always tightened
И хотя что-то сжималось в груди
'' My fingers tightened around her throat.
"Мои пальцы сжались на ее горле.
I know your anus is probably tightening even as I speak.
Я знаю, у тебя наверняка очко сжимается всякий раз, когда я говорю.
Показать ещё примеры для «tighten»...

сжиматься — shrivel /ˈʃrɪvl/

For which my soul shriveled and starved!
То, от чего моя душа сжималась и умирала!
Because it looked shrivelled after I'd showered.
Особенно после душа он так сжимается.
That's the look that shrivels my testies.
Этот взгляд, что заставляет мои яички сжаться.
When I see a guy in a grey business suit, my age, makes my balls shrivel up into my abdomen.
Когда я вижу парня моего возраста в сером костюме, это заставляет мои яйца сжиматься.

сжиматься — cower /ˈkaʊə/

I went to stab him in the balls, but he cowered in the corner and said if I felt that way, we could break it off.
Я хотела проткнуть ему яйца, но он сжался в углу и сказал, что если я так хочу, то мы разойдёмся.
- Shadows that cower in the depths.
- Тени, которые сжимаются в глубинах.
Because I'm the one cowering in a dark room like a baby?
Потому что это я сжимаюсь от страха в темной комнате, как ребенок?

сжиматься — constrict /kənˈstrɪkt/

His throat is constricting, but on the plus side...
У него сжимается горло, но хорошая новость...
The skin gets constricted when it burns, makes it impossible to breathe.
Кожа сжимается, когда горит, становится невозможно дышать.
The body is beginning to constrict and fill with gas.
тело начинает сжиматься и наполняться газом.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я