сжалиться надо мной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сжалиться надо мной»

сжалиться надо мнойtook pity on me

Бог — единственный, кто сжалился надо мной и над моей миссией.
God was the one who took pity on me and my mission.
Но одно создание сжалилось надо мной.
But one man took pity on me.
Он сжалился надо мной и отпустил.
He took pity on me and let me go.
Вампир сжалился надо мной, и той ночью сделал меня вампиром.
This vampire in town took pity on me... made me a vampire that night.
Женщина в процессорной сжалилась надо мной и дала мне немного тональника.
A lady in processing took pity on me And loaned me some concealer.
Показать ещё примеры для «took pity on me»...
advertisement

сжалиться надо мнойhave mercy on me

И сжальтесь надо мной.
And have mercy on me.
Сжальтесь надо мной! Прошу вас!
Have mercy on me, Giorgio.
Ты сжалься надо мною, Боже!
Lord, have mercy on me!
О Боже, сжалься надо мной.
Oh, God, have mercy on me.
Пожалуйста, сжалься надо мной.
Please have mercy on me.
Показать ещё примеры для «have mercy on me»...
advertisement

сжалиться надо мнойhave pity on me

Сжальтесь надо мной.
Let me confess. Have pity on me.
Сжальтесь надо мной.
Have pity on me.
О Боже! Сжалься надо мной!
God have pity on me!
Сжалься надо мной.
Have pity on me.
Господи, сжалься надо мной!
Have pity on me, Lord.
Показать ещё примеры для «have pity on me»...