серьёзные вещи — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзные вещи»

серьёзные вещиserious things

С удовольствием. В такой ранний час я не могу говорить о серьезных вещах.
I can't talk about serious things at such an early hour.
Они говорят, что очень серьезные вещи происходят, но они держат их в секрете, чтобы избежать тревоги у общественности.
They say that very serious things are happening but they keep them secret to avoid alarming the public.
Я встречаюсь только с серьезными людьми, и занимаюсь серьезными вещами.
I see only serious people and do only serious things.
Если бы я мог писать о более серьезных вещах... Если бы я мог говорить о... Политических идеях?
If I could write about serious things, if I could talk about... political ideas?
Мы говорим серьезные вещи под видом шуток но как только люди слышат шутку, они перестают слышать.
No, we say serious things in a funny way but when the joke comes, people stop listening.
Показать ещё примеры для «serious things»...

серьёзные вещиserious

Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue.
Но это серьёзная вещь.
But this is serious.
— Но это серьезная вещь.
But this is serious.
Нам нужно обсудить серьезные вещи.
We have serious matters to discuss.
— Очень серьезные вещи.
— Something very serious.
Показать ещё примеры для «serious»...

серьёзные вещиbig things

Серьезные вещи происходят вокруг.
Big things are happening all around.
Да, но не простил за серьезные вещи.
Yeah. But you hold onto the big things!
Да, Тэд, о серьёзных вещах.
Yes, Teddy, about big things.
Я боюсь серьезных вещей.
I don't. I'm scared of the big things.
Слушая, я понимаю, что это первая серьезная вещь, которая случилась с тобой за долгое время.
I know that this is the first big thing to happen to you in a while.
Показать ещё примеры для «big things»...

серьёзные вещиserious stuff

Серьезные вещи происходят сегодня.
— There's serious stuff happening tonight.
Это довольно серьезная вещь, на самом деле.
It's pretty serious stuff, actually.
Это серьезные вещи.
This is serious stuff.
Короче, если папа даст добро, я расскажу тебе о серьезных вещах.
Now, if Papa says okay, I can start telling you about the serious stuff.
И ты решила поделиться со мной такими серьезными вещами? Я любила своего парня...
So I'm the one to whom you tell the serious stuff?
Показать ещё примеры для «serious stuff»...

серьёзные вещиserious matters

Серьезные вещи о чем?
Serious matters about what?
Мне очень жаль прерывать этот разговор, но, все же, пора вернуться к серьезным вещам.
I'm truly sorry to interrupt this conversation, — but we must return to serious matters.
Но вернемся к более серьезным вещам — мистер Тикл мертв.
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead.
Хватить шутить и давай поговорим о серьёзных вещах.
Stop joking and let's talk about serious matters
Неповиновение Генеральному Совету — очень серьезная вещь... поэтому мне только остается покинуть пост Президента Карпатии.
To defy General Council is a serious matter... so it falls on me to relinquish my post as President of Carpathia.

серьёзные вещиsomething serious

Я тебе серьёзную вещь пытаюсь рассказать, а ты мне платье мараешь.
I'm trying to tell you something serious, and you get spots on it.
Послушай, мы говорим о серьёзных вещах
Listen, we're talking about something serious.
Эрик, кто же будет врать о такой серьезной вещи, как удочерение?
Eric, what kind of person would lie about something as serious as being adopted?
Стал бы я врать о таких серьезных вещах?
Would... would I lie about something this serious?

серьёзные вещиimportant things

Когда я не занят мыслями о серьезных вещах, или профессорством мне нравится использовать... Что я рекламирую?
When I'm not busy thinking of important things, or professing I like to use...
Особенно, когда речь шла о серьезных вещах.
Especially when it came to the important things.
Я занят размышлениями о более серьёзных вещах.
I have more important things to think about.
Я думал, ты занят размышлениями о более серьёзных вещах.
I thought you had more important things to think about.
Ты занимаешься более серьезными вещами?
You're doing more important things?
Показать ещё примеры для «important things»...

серьёзные вещиvery serious thing

Я должна сделать серьезную вещь и не желаю никакой любви и никаких свиданий.
I have a very serious thing to do, so no loving or dating.
Это очень серьезная вещь.
That's a very serious thing.
Это очень серьезные вещи, Итан.
These are some very serious things you're saying here, Ethan.

серьёзные вещиbig stuff

Серьёзная вещь, парень.
Big stuff, kid.
Что-то щёлкает, когда ты погружаешься, и по-настоящему серьёзные вещи не получаются, пока ты не отдашься этому целиком.
Something clicks when you're all-in, and the real big stuff, you can't do it till you're doing it without a net.
Но более серьёзные вещи — я не могу точно сказать, когда они произойдут.
But bigger stuff, I can't really tell when it's gonna happen.