серьёзные вещи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «серьёзные вещи»
серьёзные вещи — serious things
С удовольствием. В такой ранний час я не могу говорить о серьезных вещах.
I can't talk about serious things at such an early hour.
Они говорят, что очень серьезные вещи происходят, но они держат их в секрете, чтобы избежать тревоги у общественности.
They say that very serious things are happening but they keep them secret to avoid alarming the public.
Я встречаюсь только с серьезными людьми, и занимаюсь серьезными вещами.
I see only serious people and do only serious things.
Если бы я мог писать о более серьезных вещах... Если бы я мог говорить о... Политических идеях?
If I could write about serious things, if I could talk about... political ideas?
Мы говорим серьезные вещи под видом шуток но как только люди слышат шутку, они перестают слышать.
No, we say serious things in a funny way but when the joke comes, people stop listening.
Показать ещё примеры для «serious things»...
серьёзные вещи — serious
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи.
In matters as serious as this, we must make sure of every point and explore every avenue.
Но это серьёзная вещь.
But this is serious.
— Но это серьезная вещь.
But this is serious.
Нам нужно обсудить серьезные вещи.
We have serious matters to discuss.
— Очень серьезные вещи.
— Something very serious.
Показать ещё примеры для «serious»...
серьёзные вещи — big things
Серьезные вещи происходят вокруг.
Big things are happening all around.
Да, но не простил за серьезные вещи.
Yeah. But you hold onto the big things!
Да, Тэд, о серьёзных вещах.
Yes, Teddy, about big things.
Я боюсь серьезных вещей.
I don't. I'm scared of the big things.
Слушая, я понимаю, что это первая серьезная вещь, которая случилась с тобой за долгое время.
I know that this is the first big thing to happen to you in a while.
Показать ещё примеры для «big things»...
серьёзные вещи — serious stuff
— Серьезные вещи происходят сегодня.
— There's serious stuff happening tonight.
Это довольно серьезная вещь, на самом деле.
It's pretty serious stuff, actually.
Это серьезные вещи.
This is serious stuff.
Короче, если папа даст добро, я расскажу тебе о серьезных вещах.
Now, if Papa says okay, I can start telling you about the serious stuff.
И ты решила поделиться со мной такими серьезными вещами? Я любила своего парня...
So I'm the one to whom you tell the serious stuff?
Показать ещё примеры для «serious stuff»...
серьёзные вещи — serious matters
Серьезные вещи о чем?
Serious matters about what?
Мне очень жаль прерывать этот разговор, но, все же, пора вернуться к серьезным вещам.
I'm truly sorry to interrupt this conversation, — but we must return to serious matters.
Но вернемся к более серьезным вещам — мистер Тикл мертв.
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead.
Хватить шутить и давай поговорим о серьёзных вещах.
Stop joking and let's talk about serious matters
Неповиновение Генеральному Совету — очень серьезная вещь... поэтому мне только остается покинуть пост Президента Карпатии.
To defy General Council is a serious matter... so it falls on me to relinquish my post as President of Carpathia.
серьёзные вещи — something serious
Я тебе серьёзную вещь пытаюсь рассказать, а ты мне платье мараешь.
I'm trying to tell you something serious, and you get spots on it.
Послушай, мы говорим о серьёзных вещах
Listen, we're talking about something serious.
Эрик, кто же будет врать о такой серьезной вещи, как удочерение?
Eric, what kind of person would lie about something as serious as being adopted?
Стал бы я врать о таких серьезных вещах?
Would... would I lie about something this serious?
серьёзные вещи — important things
Когда я не занят мыслями о серьезных вещах, или профессорством мне нравится использовать... Что я рекламирую?
When I'm not busy thinking of important things, or professing I like to use...
Особенно, когда речь шла о серьезных вещах.
Especially when it came to the important things.
Я занят размышлениями о более серьёзных вещах.
I have more important things to think about.
Я думал, ты занят размышлениями о более серьёзных вещах.
I thought you had more important things to think about.
Ты занимаешься более серьезными вещами?
You're doing more important things?
Показать ещё примеры для «important things»...
серьёзные вещи — very serious thing
Я должна сделать серьезную вещь и не желаю никакой любви и никаких свиданий.
I have a very serious thing to do, so no loving or dating.
Это очень серьезная вещь.
That's a very serious thing.
Это очень серьезные вещи, Итан.
These are some very serious things you're saying here, Ethan.
серьёзные вещи — big stuff
Серьёзная вещь, парень.
Big stuff, kid.
Что-то щёлкает, когда ты погружаешься, и по-настоящему серьёзные вещи не получаются, пока ты не отдашься этому целиком.
Something clicks when you're all-in, and the real big stuff, you can't do it till you're doing it without a net.
Но более серьёзные вещи — я не могу точно сказать, когда они произойдут.
But bigger stuff, I can't really tell when it's gonna happen.