серьёзность — перевод на английский

серьёзностьseriousness of

У меня, нет никакого другого средства сообщить о серьезности того, что должно произойти в городе.
I have no other means to communicate the seriousness of what is about about to happen in the city
Вы еще слишком молоды, чтобы понять серьезность некоторых вещей.
You're still too young to realize the seriousness of certain things.
Вы отдаете себе отчет в серьезности такого заявления?
Do you realise the seriousness of your allegation?
Я рад, что вы понимаете серьёзность моего допроса.
I'm glad you understand the seriousness of my inquiry.
Я не думаю, что вы понимаете, всю серьезность того, что сейчас происходит
I don't think you understand the seriousness of what's happening now.
Показать ещё примеры для «seriousness of»...

серьёзностьserious

Что бы мне сделать... чтобы заразиться вашей серьезностью, Файл?
Whatever am I doing... getting so serious with you, File?
Вы просто не совсем верите в серьезность моих слов, вот и всё.
You don't quite believe I'm serious, that's all. Maybe I don't.
Побольше серьёзности в глазах.
Look more serious.
В вас есть какая-то серьёзность.
There's something serious about you.
Нам пришлось убедить их в серьезности наших намерений по поводу мира.
We just had to convince them we were serious about peace.
Показать ещё примеры для «serious»...

серьёзностьgravity of

Вы скоро узнаете всю серьезность ваших преступлений.
You'll soon know the gravity of your crimes
Это потому, что вы не понимаете всей серьёзности сложившейся ситуации.
That is because you do not understand the gravity of the situation.
И понимаю всю серьёзность...
— I know the gravity of what this-
Рада тебя видеть. У Лии Хадли вторая стадия рака яичников, и она так хочет ребенка, что не может осознать серьезность своего диагноза.
Leah Hudley has stage two ovarian cancer and she wants a baby so badly she can't understand the gravity of her diagnosis.
Медвежонок, ты не понимаешь всей серьезности ситуации.
I don't think you understand the gravity of this situation.
Показать ещё примеры для «gravity of»...

серьёзностьseverity of the

Мне кажется, ты не уловил. ...всю серьезность ситуации.
I don't think you grasp the severity of the situation.
Мы тебе говорили, что потихоньку подрываем серьезность всего этого процесса.
We told you that we're undermining the severity of the whole thing.
Эм, точно, это бы зависело от серьезности ожогов.
Uh, that would just depend on the severity of the burn, really.
Я не сгущаю краски потому что мне нужно, чтобы Вы поняли всю серьезность ситуации.
I'm not mincing my words right now because I need you to understand the severity of the situation.
Я знал что ты не поймешь серьезность ситуации когда позвал тебя.
I knew you would understand the severity of the situation when I called you.
Показать ещё примеры для «severity of the»...

серьёзностьvery seriously

Я должен поговорить с вами со всей серьёзностью.
I have to talk very seriously to you.
И мы подходим со всей серьёзностью к обслуживанию в номерах.
You know, we take the concept of room service very seriously.
Хочу, чтобы вы знали, я принимаю ее со всей серьезностью.
And I want you to know I take it very seriously.
Мистер Кент, я соблюдаю врачебную этику со всей серьезностью.
Mr. Kent, I take my doctor-patient confidentiality very seriously but Clark needs proper care.
Такое не каждый день увидишь, и когда врачи слышат такое они относятся к этому со всей серьезностью, равно как и мы, как и ФБР.
You don't see that every day, so when doctors, they hear that, they take it very seriously, as do we, as does the FBI.
Показать ещё примеры для «very seriously»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я