серьёзная угроза — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзная угроза»

серьёзная угрозаserious threat

Серж, если возникнет хоть малейшее подозрение или серьезная угроза, неважно, от кого она исходит, вся полиция Геллена будет готова защитить тебя.
Oh Serge, if the faintest suspicion of a serious threat to you arises, just the faintest, from whatever source... the entire police and constabulary of Guellen are ready to protect you.
Я правда не думаю, что мы представляем серьезную угрозу.
I really don't think we pose a serious threat.
Признаю, он был надоедающим, но не представлял серьезной угрозы.
I admit he was annoying, but he wasn't a serious threat.
По последним данным Анубис стал серьезной угрозой, доминирующей над остальными Гоаулдами в очень короткое время.
Recent intel suggests Anubis has become a serious threat to dominate the rest of the Goa'uld in a very short time.
Пленение Ганрея может обернуться серьёзной угрозой для нас, мой друг.
Gunray's capture could be a serious threat to us, my friend.
Показать ещё примеры для «serious threat»...

серьёзная угрозаthreat

Эти пришельцы, вероятно, самая серьезная угроза в истории нашей страны.
These aliens are the greatest threat this country has...
Наше преимущество в том, что они не воспринимают нас как серьезную угрозу.
We've taken advantage of the fact that they don't perceive us to be a threat.
Он просто заставил людей поверить, что действительно существует серьезная угроза... хотя в реальности все не так.
They got people to believe there was a threat when in fact there wasn't one.
Я знаю, как это звучит, но я работаю над статьей, и достоверный источник сообщил, что существует серьезная угроза.
I know what this must sound like but I've been working on a story, and a reliable source claims this is a credible threat.
Я уверен, что лингвицид, то есть смерть языка, это такая же серьёзная угроза для нашей истории и культуры, как и вымирание видов.
I would argue that linguicide, the death of language, poses as great a threat to our culture and history as species extinction.
Показать ещё примеры для «threat»...

серьёзная угрозаgreater threat

Мы справимся с ними раньше, чем они начнут представлять серьезную угрозу.
We have to crush them before they become a greater threat.
Мы должны разгромить их до того, как они станут более серьезной угрозой.
We have to crush them before they become a greater threat.
К сожалению, у нас есть более серьёзнее угроза, с которой предстоит бороться.
Unfortunately, we have a greater threat to contend with.
Такой серьёзной угрозы ещё не было. Поэтому неизвестно, сможем ли мы выжить.
This is the single greatest threat we have ever faced and if we do not act accordingly, we will not survive.
Хестингс — серьезная угроза для Ричарда и Бекингема.
Hastings is a great threat to Richard and Buckingham.
Показать ещё примеры для «greater threat»...

серьёзная угрозаof grave threats

Видите ли, мы живём в мире серьёзных угроз, угроз, которые мистер Старк не всегда может предвидеть.
You know, we live in a world of grave threats, threats that Mr Stark will not always be able to foresee.
ребенок все еще ​​представляет серьезную угрозу.
The child still poses a grave threat.
Мои сограждане американцы, сегодня мы столкнулись с самой серьёзной угрозой за всю нашу историю — с мутантами.
My fellow Americans... today we face the gravest threat in our history... mutants.

серьёзная угрозаposes a serious threat

Сейчас, когда приобрести преобразователи энергии очень легко, распространение энергетического оружия на Земле представляет серьезную угрозу безопасности тейлонов.
Now that there's such ease in obtaining the transducers, the proliferation of energy weapons on Earth poses a serious threat to Taelon security.
Учитывая их прошлые действия, я могу только предположить, что что бы он не дал ей, это представляет серьезную угрозу для нас.
Given both of their agendas, I can only assume that whatever he gave her poses a serious threat to us.
Насколько серьезную угрозу он представляет Республиканскому Городу?
How serious a threat does he pose to the innocent citizens of Republic City?