сердце болит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сердце болит»

сердце болитheart aches

Неси вина, корчмарка, румяного, как лицо твоё, дай мне выпить, грусть разогнать, сердце болит у меня, выгореть хочет...
Let me drink to drown my sorrow. My heart aches, it longs to break. Inhale deeply.
Мое сердце болит, когда я вижу тебя такой...
My heart aches seeing you in pain...
Сегодня ваше сердце болит, Ваше Высочество, но я могу вам обещать, что более достойная жена родит вам ребенка, которого вы заслуживаете...
Today your heart aches, your highness, but I promise a more worthy wife will give you the child that you deserve...
Моё сердце болит, любимая.
My heart aches for you, lover.
Мое сердце болит, тетя Ангела.
My heart aches, Aunt Angéla.
Показать ещё примеры для «heart aches»...

сердце болитheart hurts

Мое сердце болит о нем каждый день.
My heart hurts every day for him.
Вспоминая ту боль, что ты пережила в прошлом, даже сейчас, моё сердце болит.
Once I think of all the pain you bore in the past, Even now, my heart hurts.
Мой господин, мое сердце болит.
My lord, my heart hurts.
Мое сердце болит, Дайсон.
And my heart hurts.
— Твое сердце болит?
— Does your heart hurt?
Показать ещё примеры для «heart hurts»...

сердце болитheart

У капитана Хэдли сердце болело, когда стрелял.
Broke Captain Hadley's heart to shoot him.
Его сердце болит потому что его дети далеко.
— Bullshit! His heart's not failing from cigarettes. His kids are too far away.
Мое сердце болит.
My heart...
Но быть вдалеке от своих 13-летних детей из за войны — это чушь! Конечно будет сердце болеть из за такого!
But having to part with them at 13 due to an absurd war that breaks your heart.
Смерти бравых солдат отзываются в наших сердцах болью.
Our hearts are heavy with the pain for the loss of our brave soldiers,

сердце болитbreaks my heart

Всё так опустилось у меня сердце болит от этого.
It's gone down so badly the way it's changed it breaks my heart.
Просто мое сердце болит от всего, что ты пережила.
It just breaks my heart what you suffered.
Моё сердце болит за тебя, Иви.
My heart broke for you, Evie.
Послушай, мое сердце болит за тебя и твою семью и за то, что вам пришлось пережить.
Look, my heart breaks for you and your family and what you've gone through.