сердечные дела — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сердечные дела»

сердечные делаmatters of the heart

Гордость — ничто, когда речь идет о сердечных делах.
Pride ain't nothing when it comes to matters of the heart.
Я не очень разбираюсь в сердечных делах.
I'm not exactly an expert in matters of the heart.
Я не имею права давать Лоре советы в сердечных делах.
I have no right to advise Laura on matters of the heart.
Так, с ваших финансов заверил, возможно, вы наконец-то можете заниматься сердечными делами?
So, with your finances assured, perhaps you can finally attend to matters of the heart?
Я не могу вмешиваться в сердечные дела. Это против моих убеждений!
I cannot interfere with matters of the heart, it is against my policy!
Показать ещё примеры для «matters of the heart»...

сердечные делаaffairs of the heart

Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений.
The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision.
Признаюсь в своём недостатке опыта в сердечных делах но возможно ли другое объяснение?
I have, I confess, precious little experience on the affairs of the heart, but what other explanation could there possibly be?
Ну, Донна, ты пришла в правильное место, потому что я специалист по всем стипендиальным программам также хорошо как и в сердечных делах.
Well, Donna, you've come to the right place, because I am an expert at college scholarships as well as the affairs of the heart.
В таком возрасте полным цветом расцветают сердечные дела.
Affairs of the heart tend to loom large at that age.
Он очень осторожен, когда речь идет о сердечных делах.
He's very discreet when it comes to affairs of the heart.
Показать ещё примеры для «affairs of the heart»...