секретное место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «секретное место»

секретное местоsecret place

Это секретное место.
It is a secret place.
Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее.
Now, this— — This ardent purity allows them to access a secret place where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion, and with it, the furtherance of evil's resulting power.
Это было наше секретное место.
This was our secret place.
— Наше секретное место?
— Is this another secret place?
Это секретное место, где люди Валстории держат своих особых врагов.
It's a secret place where Valstoria's men imprison their special enemies.
Показать ещё примеры для «secret place»...

секретное местоsecret location

Я получаю детали, передаю голубям, а они доставляют их в секретное место.
I take the parts, give them to pigeon couriers and they fly them to a secret location. Which is where?
Собака под надзором, теперь их держат в секретном месте, потому что владельцы как только не стараются спасти питомцев.
The dog's in custody, at a secret location nowadays, because owners started mounting these mad rescue bids.
Я здесь, чтоб отвезти вас с женой в секретное место.
I'm here to take you and your wife to a secret location.
Он занят в каком-то секретном месте на учениях, но у него все хорошо.
Yeah, he's off at some secret location training, but he's doing good.
Ага . Это секретное место .
It's in a secret location.
Показать ещё примеры для «secret location»...

секретное местоundisclosed location

В секретном месте.
Undisclosed location.
Защита свидетелей просто утащила его в какое-то секретное место, поселила в отель... вот и они.
Witness Protection just whisks him off to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they are.
"Ни при каких условиях вы не сядете в самолет, который летит в секретное место, и не будете брать интервью у самого опасного человека в мире.
«Under no circumstances are you to get on a plane to an undisclosed location and interview the most dangerous man in the world.»
Рейна Эмин до сих пор притворяется своей сестрой, которую, я напоминаю, удерживают в секретном месте, о котором они даже тебе не говорят.
Raina Amin is still pretending to be her sister, who, I remind you, is being held at an undisclosed location they won't even tell you about.

секретное местоhiding place

И вам откроится секретное место найти которое стоило Макферсону стольких проблем.
That will show you the hiding place Mr. MacPherson had so much trouble locating.
Это было прекрасное секретное место, пока Мау Мау не решила порыться в вещах, чтобы отнести их на церковную распродажу.
It was a perfect hiding place until Maw Maw decided to donate stuff to the church rummage sale.
Вот чёрт, я только что выдал моё секретное место для бутеров с тефтелями!
Damn it, I just gave away my hiding place for meatball subs!
— Выше секретное место рядом?
— Is your hiding place nearby?
Теперь, ты можешь найти нам секретное место?
Now, can you find us a hiding place?
Показать ещё примеры для «hiding place»...

секретное местоsecret

Мы нашли секретное место, где лежало все в одном месте. Там, где даже шум не мог им помешать.
We'd found the secret glue that held all things together in a perfect place where the noise did not intrude.
Наше с отцом секретное место.
A secret between me and my dad.
— Не такое секретное место как мы надеялись
So, not quite as secret as we'd hoped.

секретное местоsecret spot

Единственное, что я смогла добиться от Стива, что это было какое-то секретное место, в которое отец возил его.
The only thing I could get out of Steve was that it was some secret spot that his father used to take him to.
У меня есть свое секретное место.
I have my own secret spot.
Перед его отъездом мы собирались встретиться ночью в нашем секретном месте.
We were supposed to meet the night before he left, in our secret spot.
— Ей нельзя в наше секретное место.
— She can't see our secret spot.
История гласит, что когда она умерла, он похоронил ее в секретном месте, по ее просьбе.
Story goes that when she died, he buried her in a secret spot at her request.