сейчас проходишь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сейчас проходишь»
сейчас проходишь — going through
Ты без понятия, через что я сейчас прохожу.
You have no clue what I am going through.
Я понимаю, через какую боль вы сейчас проходите.
I can understand the pain that you must be going through.
Знаешь, я понимаю, через что ты сейчас проходишь...
You know, I understand what you're going through...
Я знаю, что это не тоже самое, но... я понимаю через что ты сейчас проходишь
You know, I know it's not the same but... I get what you're going through.
Я представить не могу, через что ты сейчас проходишь, но я хочу, чтобы ты знал, что, как только мы сможем, мы придумаем, как пойти и вернуть его.
I don't have any idea what you must be going through, but I just want you to know that as soon as we can, we're gonna figure out a way to go out and bring him back.
Показать ещё примеры для «going through»...
сейчас проходишь — going through right now
Но никто лучше меня не понимает, через что ты сейчас проходишь.
But there is no one else who understands what you are going through right now better than I do.
Я не представляю, через что вы сейчас проходите, что... каково видеть таким своего ребёнка.
And, uh, I have no idea what it is you must be going through right now, what, uh... what it must be like to see your child like this.
У нее ребенок. Я знаю, что Кендра для вас была всем Миром, и я знаю через какое горе вы сейчас проходите.
I know kendra meant the world to you, and I know the terrible grief you must be going through right now
И, учитывая через что ты сейчас проходишь, ты из всех людей должен ценить это.
And considering what you're going through right now, you of all people should appreciate that.
Я могу только представить, через что вы сейчас проходите.
I can only imagine what you're going through right now.
Показать ещё примеры для «going through right now»...
сейчас проходишь — right now
Я понимаю, через что вы сейчас проходите.
Look, I know where you are right now.
Слушай, Ник, я знаю худшую часть того, через что ты сейчас проходишь. Тебе кажется, что всем плевать.
Look, Nick, I know the worst part about where you are right now is that feeling that nobody cares.
Мы сейчас проходим пасы вперёд.
We're gonna do receiver{, right now}.
Они с Лорой... сейчас проходят через то же самое.
He and Laura are... They're going through the same thing right now.
Хорошо, как только заселитесь в номер, если захотите найти его, я знаю, что для участников в баре сейчас проходит мини-фуршет.
Okay, well, once you've checked into your room, if you want to find him, I know there's welcome drinks for panelists at the bar right now.
Показать ещё примеры для «right now»...