сделать шаг — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сделать шаг»

«Сделать шаг» на английский язык переводится как «take a step».

Варианты перевода словосочетания «сделать шаг»

сделать шагtake a step

Сделай шаг.
Take a step.
Сделай шаг вперёд.
Take a step forward.
Сделай шаг к корзине.
Take a step towards the basket.
Не могли бы вы сделать шаг назад, пожалуйста.
Could you take a step back, please?
Если мы сами не сделаем шаг вперед, королевской семье придет конец.
Unless we take a step forward ourselves, the royal family will crumble.
Показать ещё примеры для «take a step»...
advertisement

сделать шагstep

Могут ли невеста и жених сделать шаг вперед.
Would the bride and groom kindly step forward?
Вы стояли передо мной, быть может, в ожидании, — как будто не в силах ни сделать шаг вперед, ни вернуться назад.
You stood in front of me, waiting perhaps, as if unable to take another step forward or turn back.
Сделайте шаг вперёд.
Step up in front of you.
Пусть сделает шаг вперёд.
Let him step forward.
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него.
Place that rifle on the deck at your feet and step back away from it.
Показать ещё примеры для «step»...
advertisement

сделать шагmake a move

Сделай шаг навстречу.
Make a move. Do the talking thing.
Да, иди сделай шаг.
Yeah, go make a move.
Во-вторых, сделай шаг.
Make a move.
Мне нужно сделать шаг, серьезный шаг.
I need to make a move, a bold move.
Никто из тех ребят не осмелился сделать шаг.
None of these guys had it in them to make a move.
Показать ещё примеры для «make a move»...
advertisement

сделать шагmove

Теперь сделай шаг, потихоньку... всё в порядке.
Move on towards middle. Come on, I got you.
Если ты или ктото еще из этого проклятого списка сделаете шаг против Аманды...
If you or anybody else on that damn list makes a move against Amanda...
Так ты готова сделать шаг вперед?
So, you ready for a move up?
Но если мы заранее разгонимся и сделаем шаг, то Англия не будет знать, кто цель.
But if we advance, dispersed and on the move, the English won't know who to target.
Сделаете шаг, и негр труп."
Next man makes a move, the nigger gets it."
Показать ещё примеры для «move»...

сделать шагjust take a step

Сделай шаг, стань ближе ко мне.
Just take a step closer to me.
Сделай шаг назад и еще раз внимательно взгляни на наши документы.
Just take a step back and take another look at our credentials!
Правильно. А теперь, сделайте шаг назад, Маршал.
So just take a step back there, Marshal.
Так, все, сделайте шаг назад.
Okay, everyone just take a step back.
Сделайте шаг, вытяните руку и возьмитесь за мою!
Just take one step, reach out and take my hand.

сделать шагtook the leap

Я рада, что сделала шаг навстречу к Себастьяну, даже ,если мое сердце рассыпается на миллион кусочков.
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.
Я счастлива, что сделала шаг к Себастиану, даже если моё сердце разбилось на миллионы кусочков
I'm happy I took the leap towards Sebastian, even if my heart is in a million pieces.
И иногда я думала, что тебе стоит сделать шаг вперёд.
And sometimes I think you could just take a leap.
Бесс, вы могли бы расценить это как уникальную возможность воссоединения с человеком, который исчез 12 лет назад и сделать шаг в неведомое.
Bess, you could also look at this as an enormous opportunity to reconnect with the person who disappeared 12 years ago and to take a leap into the unknown.
Ну, пришло время сделать шаг вперед.
Well, it's time to take the leap.