сделать вложение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделать вложение»
сделать вложение — made this investment
Так, кто сделал вложение?
So, who made the investment? Uh...
Хочу сделать вложение.
I have an investment to make.
У меня есть шанс сделать вложение, это надёжное и выгодное дело.
I have a chance to make an investment. It's a smart, safe investment.
Я сделал вложение от твоего имени ты получила чек, так работают такие вещи
I made this investment in your name. You received a check, that's the way these things work.
advertisement
сделать вложение — do your investing
Ты позаботился о своей семье, ты выкупил этот дом, и ты сделал вложение в наших друзей, я очень хочу заняться ресторанным бизнесом
You took care of your family, you bought us this house, and you invested in your friends, and I'm really excited to go into the restaurant business
Вот я и решила сделать вложение в приправы будущего.
I've decided to invest in flavor futures.
Говорил тебе, давай я сделаю вложения для тебя.
I told ya to let me do your investing for ya.
advertisement
сделать вложение — investment
Так что... я его украшу цветами, освещу свечами, положу монеты в его ящик... Короче, сделаю вложения — для него и для себя.
I'II give him some flowers, candles and... money in his box... as an investment... for him and me.
Было очень умно обменять фишки, но ваш муж был умнее, сделав вложения.
Tao: Your chip exchange was pretty smart, but your husband's investment was even smarter.
advertisement
сделать вложение — другие примеры
Я сделала вложение в в банку на холодильнике.
I put my savings in that jar over the fridge.