сделать подарок — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сделать подарок»
«Сделать подарок» на английский язык переводится как «to make a gift» или «to give a gift».
Варианты перевода словосочетания «сделать подарок»
сделать подарок — give a gift to
То есть... Я верю вашей первой истории, где вы — двое наивных юношей, пытавшихся сделать подарок капитану Сиско.
That is, I believe your first story... that you're two innocent boys trying to give a gift to Captain Sisko.
...чтобы сделать подарок городу Торонто.
... to give a gift to the City of Toronto.
Сделал подарок, который не стоил мне ничего.
Gave a gift, cost me nothing.
Да вот рождественский дух взыграл, решил сделать подарок.
I got the Noel spirit, wanted to give you a gift.
Я вспомнил об этом и решил сделать подарок.
I thought of that day, so I wanted to give you a gift.
Показать ещё примеры для «give a gift to»...
сделать подарок — made a gift
Я сделал подарок для Вас сегодня, матушка Проктор.
I made a gift for you today, Goody Proctor.
Он сделал подарок?
— Wow, he made a gift. — Greg.
В этом году мы договорились сделать подарки своими руками.
We promised to make each other gifts this year.
Но ты что хочешь? Чтобы капитан сделал подарок Гамбоа?
— What do you want, make a gift to Captain Gamboa?
И заставило меня понять, что, возможно, сделав подарок красоты, я могу получить нечто взамен.
And it made me understand that perhaps, by making a gift of beauty, I might perhaps receive some in return.
сделать подарок — gift
Я ему хочу сделать подарок.
I'll send him a gift.
Моя мама говорил, когда тебе дают деньги, ты должен сделать подарок взамен.
My mother said, when given money, we must give a gift in return.
Давай я удвою тариф, сделав подарок?
Can I double your mark and call it a gift?
Я хотел сделать подарок Вашей жене. Если позволите.
I wanted to hand your wife a gift, if I may.
С чего это ты вдруг мне сделал подарок?
Why do you give me a gift suddenly?
Показать ещё примеры для «gift»...
сделать подарок — get a gift
Я не думала, что ты можешь сделать подарок.
I didn't think you'd get a gift.
Что же, я собираюсь сделать подарок который разорвет твою дыру в клочья.
Yeah, well, I'm gonna get you a gift that's gonna blow your hole away.
И сейчас вы хотите сказать мне что этот подарок слишком случайный, но вы не можете сказать что это подарок был необдуманным, потому что я обещаю тебе, ни кто не приложит больше мыслей сделать подарок, который я сделал тебе.
Now you can tell me that gift was too expensive, but you cannot say that it was thoughtless, because I promise you, no one has ever put more thought into getting a gift than I did for you.
если решите сделать подарок.
Just for your information, if you're going to get him a gift.
Она хотела сделать подарки, хоть и не знала, что нам нравится.
She wanted to get us gifts, even though she didn't know what we liked.
сделать подарок — make a present
Но мне необходимо сделать подарок.
But I need to make a present.
Сделать подарок.
Make the presents!
Сделайте подарок сыну.
You should make a present to your son.
Он не для всех сделал подарки.
He didn't make presents for everyone.
сделать подарок — can give you a present
Сесил немного стесняется, но он спрашивает, может ли он сделать подарок.
Cecil is a little shy but he want it is know if he can give you a present.
Хочу сделать подарок парню.
I want to give a present to my boyfriend
Я привезла тебя сюда, чтобы сделать подарок.
Mm. I brought you here to give you a present.