сделать глубокий вдох — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сделать глубокий вдох»

«Сделать глубокий вдох» на английский язык переводится как «take a deep breath».

Варианты перевода словосочетания «сделать глубокий вдох»

сделать глубокий вдохtake a deep breath

Сделай глубокий вдох, Милдред.
Take a deep breath, Mildred.
Снова закройте глаза и сделайте глубокий вдох.
Once more, close your eyes and take a deep breath.
Сделайте глубокий вдох.
Take a deep breath.
Постарайся сделать глубокий вдох. Вдохни поглубже.
Take a deep breath.
Все вместе сделаем глубокий вдох.
Everybody just take a deep breath.
Показать ещё примеры для «take a deep breath»...

сделать глубокий вдохjust take a deep breath

Сделай глубокий вдох, зажми нос — и так до окончания школы.
Just take a deep breath and hold your nose till high school's over.
Сделай глубокий вдох.
And just— — Just take a deep breath.
Сделайте глубокий вдох.
— Stop. Just take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Just take a deep breath.
Ладно, сделай глубокий вдох, хорошо?
Look, just take a deep breath, okay?
Показать ещё примеры для «just take a deep breath»...

сделать глубокий вдохdeep breath

— Я понял. — Сделайте глубокий вдох.
— Take a deep breath.
Сделай глубокий вдох...
Deep breath.
Сделай глубокий вдох...
— Dean, shh! Calm down. Deep breath, okay?
Так и стойте. Сделали глубокий вдох.
Deep breath.
Окей, сделайте глубокий вдох.
Ok, deep breath.
Показать ещё примеры для «deep breath»...

сделать глубокий вдохtake a breath

Сделай глубокий вдох.
Take a breath.
Давайте все сделаем глубокий вдох.
Let's all take a breath.
Сделай глубокий вдох и успокойся.
— Damn it. — I need you to take a breath and calm down. It was the penthouse.
Сделай глубокий вдох, Джесс.
Take a breath, Jess.
Просто сделайте глубокий вдох и вспомните.
Just take a breath and think about it for a second.
Показать ещё примеры для «take a breath»...

сделать глубокий вдохlet's take a deep breath

Давай сделаем глубокий вдох и обсудим всё это.
Let's take a deep breath and just diffuse this.
Давай сделаем глубокий вдох и... возобновим работу, а?
Let's take a deep breath and... get back on track here, hmm?
Ладно, ладно, давайте сделаем глубокий вдох.
— Okay, okay, let's take a deep breath.
Давайте сделаем глубокий вдох...
Let's take a deep breath...
Давайте сделаем глубокий вдох, а затем начнем все заново, когда Бонни будет готова.
Let's take a deep breath, and we can start again when Bonnie's ready.
Показать ещё примеры для «let's take a deep breath»...

сделать глубокий вдохneed you to take a deep breath

Сим, сделайте глубокий вдох и следуйте за нами.
Sim, I need you to take a deep breath and follow us.
Так, сэр, сделайте глубокий вдох.
Okay, sir, I need you to take a deep breath.
Так что сделайте глубокий вдох, хорошо?
So I need you to take a deep breath for me, okay?
Элисон, сделай глубокий вдох.
Alison, you need to take a deep breath.
Давай ты сделаешь глубокий вдох.
I just... need you to take deep breaths.

сделать глубокий вдохjust take a breath

А может, нам стоит сделать глубокий вдох.
Uh, maybe we should all just take a breath.
Джоуи, сделай глубокий вдох.
Joey, just take a breath.
Сделай глубокий вдох, Нелли.
Just... just take a breath, Nellie.
Сделай глубокий вдох, детектив.
So just take a breath, Detective.

сделать глубокий вдохtake a nice deep breath

Сделай глубокий вдох.
Take a nice deep breath.
Сделайте глубокий вдох, двигайтесь к центру круга и выдыхайте.
Take a nice deep breath and go to the center and let it out.
Тебе нужно сделать глубокий вдох, хорошо?
I just need you to take a nice deep breath, OK?

сделать глубокий вдохnow take a deep breath

Сделай глубокий вдох и следуй за Ричардом.
Now take a deep breath and follow Richard under.
Сделай глубокий вдох.
Now take a deep breath.
Сделай глубокий вдох.
Take a deep breath now.