сделать глоток — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделать глоток»
сделать глоток — take a sip
Прежде, чем ты сделаешь глоток, ... разве ты не чувствуешь запах мимозы?
Before you take a sip, Don't you smell mimosa?
— А нам боже упаси сделать глоток.
— But God forbid we should take a sip.
Сделай глоток.
Take a sip.
Сделай глоток от своего напитка.
Take a sip of your drink.
Тесса, ты не посмеешь сделать глоток.
— Tessa, don't you dare take a sip.
Показать ещё примеры для «take a sip»...
сделать глоток — have a sip
Давайте, сделайте глоток.
Come on up, have a sip.
Давай, сделай глоток.
Here, have a sip.
Я сделаю глоток и мы покончим с этим.
I'll have a sip and we'll be done with it.
Нет, я не хочу пить. Давай, сначала я сделаю глоток, а затем ты.
No, I won't drink c'mon, I'll have a sip first, then your turn
Но вы извините, я сделаю глоток Starbucks.
Excuse me, I'm just going to have a sip here of my Starbucks.
Показать ещё примеры для «have a sip»...
сделать глоток — take a drink
Я отчетливо видел, как ты сделала глоток.
I distinctly saw you take a drink.
И Лиза сделала глоток, сказала:
Then Lisa took a drink and said...
Сделай глоток.
Take a drink of this.
сделать глоток — sip
А знаете что? Вообще-то я могла бы сделать глоток?
Actually, can I just have a sip?
Каждый раз, когда ты соберешься сделать глоток вино прошепчет тебе всю правду откровенно и нисколько не смущаясь, прямо у тебя во рту.
The wine will always whisper into your mouth with complete, unabashed honesty every time you take a sip.
Я не говорю, что случайный парень не захочет открыть холодильник, Взять тебя, понюхать, пожать плечами и все равно сделать глоток.
I'm not saying the occasional guy won't still open the fridge, pick you up, give a sniff, shrug and take a sip anyway.
Я уже сделал глоток.
I've already had a sip!
И она, чтоб от работы не устать, в цветок запустит хоботок, нектара сделает глоток.
Never tire of ever buzzing to and fro Because they take a little nip from every flower that they sip