сделала со своей жизнью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сделала со своей жизнью»
сделала со своей жизнью — to do with your life
Квентин, что ты хочешь сделать со своей жизнью?
Quentin, what do you want to do with your life?
Что вы хотите сделать со своей жизнью?
What do you want to do with your life?
Что ты собираешься сделать со своей жизнью?
What do you want to do with your life?
Но я думаю, до тех пор, как вы знаете, что вы хотите сделать со своей жизнью, то это будет только соус.
But I guess as long as you know what you want to do with your life, then this will just be gravy.
Но вы думаете об этом, свой путь будет Делает именно то, что вы хотите сделать со своей жизнью.
But you think about it, your way would be doing exactly what you want to do with your life.
Показать ещё примеры для «to do with your life»...
сделала со своей жизнью — do something with my life
Я ещё могу что-то сделать со своей жизнью.
I can still do something with my life.
Я хочу что-нибудь сделать со своей жизнью.
I wanted to do something with my life.
Знаешь, в детстве мне казалось, что я что-то сделаю со своей жизнью, сделаю что-то важное.
You know, when I was a child, I thought I would do something with my life, I would make a difference.
Нам нужно было что-то сделать со своей жизнью.
We needed to do something with our lives.
Я горжусь тем, что ты пришел и попросил у меня, потому что я знаю, что это нелегко, и я знаю, что ты пытаешь что-то сделать со своей жизнью.
I'm proud of you for coming to me and asking me, 'cause I know it ain't easy, And I know you trying to do something with your life now.
Показать ещё примеры для «do something with my life»...
сделала со своей жизнью — done with your life
Она должна принять то, кем она стала, что сделала со своей жизнью.
She needs to accept who she is now, what she's done to her life.
Что этот парень СДЕЛАЛ со своей жизнью?
What's this man DONE with his life?
Потому что теперь я вижу, что я сделала со своей жизнью.
Because now I can see what I've done to my life.
Что же, спрашивается, я сделал со своей жизнью?
What on Earth have I done with my life?
что ты сделал со своей жизнью.
Look what you've done with your life.
Показать ещё примеры для «done with your life»...