сделаем это вместе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделаем это вместе»

сделаем это вместеdo it together

Мы должны попытаться освободить Зонона от Теш. И мы должны сделать это вместе. Все как один.
We shall strive to free Xoanon from the Tesh and we will do it together, as one people.
Подожди, подожди, мы можем сделать это вместе.
Wait, wait, we can do it together.
Не важно как мы это сделаем, мы сделаем это вместе.
However we do it, we do it together.
Мы должны сделать это вместе.
We should do it together.
Вы должны сделать это вместе, вы все.
You have to do it together, all of you.
Показать ещё примеры для «do it together»...

сделаем это вместеmade it together

И если мы собираемся выжить если мы хотим сделать это вместе ты должна остановиться.
And if we are gonna survive this, if you and I are gonna make it together, you have to stand down.
Если потребуется раскрыть какое дело, мы сделаем это вместе.
And if there's a case to be made out there, we'll make it together
Мы сделали это вместе.
We made it together.
Мы сделали это вместе?
We made it together?
Я полагаю, что момент, когда мы сделаем это вместе, был бы новым стартом.
I thought the point of doing this together was to make a fresh start.
Показать ещё примеры для «made it together»...

сделаем это вместеwe'll do it together

ќтлично. "огда сделаем это вместе.
Fine. We'll do it together.
Сделаем это вместе.
We'll do it together.
Тогда давай сделаем это вместе.
Then we'll do it together.
И сделаем это вместе.
And we'll do it together.
Сделаем это вместе.
We'll do that together.
Показать ещё примеры для «we'll do it together»...

сделаем это вместеlet's do this together

Ну же, сделаем это вместе... как братья.
Come on, man, let's do this together, like brothers.
Сделаем это вместе." Но ты не спросила.
Let's do this together." But you didn't.
Сделаем это вместе, но только, как надо.
Now, let's do this together, but we gotta do it right.
Сделаем это вместе.
Let's do this together.
Сделаем это вместе.
Let's do it together.
Показать ещё примеры для «let's do this together»...

сделаем это вместеget it together

Давай Джессап. Сделаем это вместе.
Come on, Jessup, get it together.
Перегруппируйтесь и сделайте это вместе.
Regroup and get it together.
Мы должны сделать это вместе.
We gotta get it together.
Мы сделаем это вместе, шеф.
Gonna get it together, chef.
Мы сделаем это вместе.
Gonna get it together.
Показать ещё примеры для «get it together»...

сделаем это вместеdone it together

Вообще, мы могли сделать это вместе.
Actually, we could've done it together.
Возможно, он знает Кэт, и они могли сделать это вместе.
He probably knows Kat. They could've done it together.
Ту временную линию... ту жизнь нужно было стереть, но... мы могли сделать это вместе.
And that timeline... that... life had to be erased, but... we could've done it together.
Мы могли сделать это вместе, Хэнк.
We could have done this together, Hank.
— Я думал, если я вернусь сюда — Мы могли бы сделать это вместе.
I-I thought if I came here, We could've done this together.
Показать ещё примеры для «done it together»...

сделаем это вместеwe're in this together

Лучше сделаем это вместе.
It's better that we're doing this together.
Будет легче, если мы сделаем это вместе.
It will be easier if we're together.
Если нам суждено погибнуть, сделаем это вместе.
Why don't we die together if we're going to die anyway?
мы договорились, что сделаем это вместе удалите наши желудки, доктор Ѕэйли
We've made a pact. We're all in this together. Cut r stomachs out,dr.
Мы сделаем это вместе.
We're in this together.