сгорать — перевод на английский
Варианты перевода слова «сгорать»
сгорать — burn
Пекоро, а ты поджигаешь сено, которое накидаешь сверху на яму... И неверные сгорают!
Decorum, you'll put fire to the ray and you'll throw it into the trench... to burn the infidels.
Время от времени он выбирал одного из них, подвешивал над очагом... и наблюдал, как тот медленно сгорал заживо.
When he felt like it, he'd choose one and hang him, alive, over a furnace and watch him slowly burn to death.
Только одна моя плоть сгорала, и я находил себя там.
Only my flesh could burn and there I could find myself.
Но я буду сгорать.
But I'll burn.
Что меня смущает, если можно так сказать, это не сама привязанность, а то, что можно быть привязанной к человеку, для которого я не сгорала.
What bothered me, if I may say so, wasn't being attached, but being attached to someone I didn't burn for.
Показать ещё примеры для «burn»...
сгорать — die
Да она сгорает от желания узнать это.
She's dying to hear...
Будешь сгорать от жажды — нефтью не напьёшься.
You're dying of thirst, you can't take a swig of oil.
Фрэнк... я сгорала от любопытства встретиться с вами, и...
So... Frank, um, I've just been dying to meet you, and...
Просто сгорала от желания познакомиться.
Just dying to meet you.
Одни сгорают за день, другие поправляются.
Some die in a day, and some recover
Показать ещё примеры для «die»...
сгорать — fire
Камилла, я была бы счастлива видеть Вас при лунном свете голова откинута назад, а тело сгорает от страсти.
Camille, I'd love to see you in the moonlight with your head thrown back and your body on fire.
Когда у людей сгорает их дом, что первое они стараются спасти, узнав, что их родные и питомцы живы?
When houses are on fire, what's the first thing people save after their pets and loved ones?
Я тебе хочу рассказать, я вся сгораю от нетерпения!
Let me tell you I was on fire, girl!
К человеку, который сгорает изнутри.
A man who's on fire on the inside.
Мы продали бассейн, чтобы выручить деньги на покрытие ущерба от пожара на электростанции, потому что доходы от электростанции помогают нам финансировать пожарную службу, которая нам нужна, потому что электростанция постоянно сгорает.
We sold the pool to get the money to fix the fire damage at the power plant, because the income from the power plant helps us fund the fire department, which we need because the power plant keeps catching on fire.
Показать ещё примеры для «fire»...
сгорать — flame
— Он сгорает, Дэн.
He's going down in flames, Dan.
Для Рашена это означало, что его продвижение и орден почетного легиона сгорает на глазах.
To Rachin His promotion and medal are going up in flames right in front of him.
Да, но мы не живем вместе, не сгораем уже в огне.
Yeah, but I held it together. Didn't go up in flames.
Я ожидал, что увижу, как вы сгораете в пламени или окажетесь за решеткой.
I was looking forward to watching you go down in flames... maybe even behind bars.
Я слишком много вложил(а) в это что бы оставаться в стороне на последней неделе до выборов и смотреть, как это все сгорает.
I've put too much into this to sit on the sidelines in the final week of the election and watch it go down in flames.
Показать ещё примеры для «flame»...
сгорать — i can't wait
Сгораю от нетерпения увидеть гримасу поражения на их лицах.
I can't wait to see the defeat on their faces.
Сгораю от любопытства.
I can't wait!
Сгораю от нетерпения показать тебе то, на что способен этот остров Но, к сожалению, ты не готов, Джон
I can't wait to show you what this island can do, but unfortunately, you're not ready, John.
Просто сгораю от нетерпения.
Ooh. Can't wait for that to start.
Сгораю от нетерпения.
Can't wait to hear this.
сгорать — i must
Я сгораю от любопытства.
You interest me I must say. L know I do.
Просто сгорает от нетерпения.
She must be very anxious.
Сгораешь от безответной любви?
You must be enduring an unrequited love.
сгорать — impatient
Вы не можете вообразить, как я сгораю от нетепения.
You can't imagine how impatient I am.
Я сгораю oт нетеpпения.
Oh, getting impatient.
И жду, сгорая от нетерпения.
I wait impatiently as it connects.