связка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «связка»

«Связка» на английский язык переводится как «bundle» или «bunch».

Варианты перевода слова «связка»

связкаbunch of

Это была просто связка бананов, а не пальцы.
They were just a bunch of bananas that looked like fingers.
Вы — связка задниц!
You are a bunch of asses!
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
One bunch of keys on white metal ring.
Но мне нужна определенная связка ключей.
But I need a certain bunch of keys.
Ты думаешь, мы загрузим связку труб в грузовик?
You think we're gonna load a bunch of pipe in our trunk?
Показать ещё примеры для «bunch of»...

связкаligament

Сейчас я расслаблю твои связки.
I'll unsprain the ligaments.
Не напрягайте связки!
Do not strain ligaments!
Хотя мы регулярно делали тебе зарядку, пока ты был в коме, твои связки немного усохли.
Although you've been exercised regularly, the ligaments have shortened a little during the coma.
Эта костная ткань растёт вдоль связок и мышц, там, где они были поранены и порваны, во время охоты на добычу.
This bony tissue grows along the ligaments and muscles where they're injured and stretched while this animal is lunging for its prey.
Растяжение связок, ничего такого, с бы мы не справились.
Some tearing of the ligaments... nothing we can't take care of.
Показать ещё примеры для «ligament»...

связкаcord

Как там твои голосовые связки?
How are your vocal cords?
Может, стоит перерезать тебе голосовые связки... а потом отдать Пайтеру?
Perhaps I should cut your vocal cords and then Piter could have his way with you.
Мои голосовые связки были вырезаны.
My vocal cords were cut.
Гортань находится выше трахеи и в ней размещаются голосовые связки.
The larynx is here at the top of the windpipe and is the housing for the vocal cords.
Его челюсть сращена и голосовые связки удалены.
His jaw's been fused and his vocal cords removed.
Показать ещё примеры для «cord»...

связкаvocal cords

Но он никак не может исходить из человеческих связок.
But whatever it is, it's not coming from human vocal cords.
Ну а теперь знаете. Так есть ли вероятность что Эмили, в состоянии психоза могла использовать обе пары голосовых связок от чего и возник тот поразительный эффект который мы слышали в записи?
Well, now that you do know, would you think it's possible that Emily, in her psychotic state might have activated both sets of vocal cords so as to achieve the amazing effect we heard captured on your audiotape?
Знаешь, это... очень опасно, проводить операция так близко к голосовым связкам.
You know, it's very dangerous operating so close to the vocal cords.
Спинная менингиома давит на нервы голосовых связок. Создавая изменения голоса.
Spinal meningioma pushing on the nerves to the vocal cords creates the voice change.
Я забыла, что мой доктор запретил мне издавать раздражительные звуки, потому что от них мои связки...
I forgot my doctor said no more frustrated noises, 'cause it makes my vocal cords go... Now it's gonna be like this all day.
Показать ещё примеры для «vocal cords»...

связкаchord

У нас нет голосовых связок.
We have no vocal chords.
Контроль голосовых связок и мышц крайне неудобен, но возможен.
Control of musculature and vocal chords awkward, but adequate.
В надежде, что Спок сможет ему помочь, я велел сначала подсоединить голосовые связки Спока.
In the desperate hope that he can draw on Spock's brain for assistance, I instructed Dr. McCoy to give priority to connecting Spock's vocal chords.
Нет голосовых связок.
No vocal chords.
Опять же, отсутствие голосовых связок может быть физиологической нормой для ее вида.
For the other, her lack of vocal chords could be physiologically normal for her species, whatever that is.
Показать ещё примеры для «chord»...

связкаacl

Нет, вообще-то, у меня проблемы с хрящом, передними крестообразными связками...
No, actually I've got this cartilage problem, little ACL thing...
Вот здесь, в коленной связке.
I did my ACL right here.
Я видела, как Пэйсон победила на Юношеском Национальном Чемпионате с повреждением связок.
I watched Payson win the Junior National Championship with an ACL injury.
Что ж... я вижу надрыв связки на снимке.
Well... I'm seeing a slight tear on the ACL.
Я где-то надорвал связку в последние несколько недель, пока мы так славно веселились.
I tore my ACL somewhere in the last few weeks, all the fun we've been having together.
Показать ещё примеры для «acl»...

связкаset of

Придётся проходить через ризницу и подумать, где раздобыть связку ключей.
I'd have to go through the sacristy... and get myself a set of keys!
Эй. Ты не видел здесь связку ключей?
Hey, you see a set of keys around here?
Миссис Миллз, начиная с завтрашнего дня... связка ключей будет в вашем распоряжении.
Mrs. Mills, from tomorrow onwards I will be leaving a set of keys in your charge.
Связка ключей.
Set of keys.
Поверь, Хэл со связкой ключей от машины пугал меня больше, чем мех.
Trust me -— hal with a set of car keys is just as frightening as a Mech.
Показать ещё примеры для «set of»...

связкаsprain

Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
Dr. Randal Haymen, chief of orthopedics at St. John's diagnosed the president with a sprained ankle sustained while cycling into a large tree.
И растянули связки переднего отдела сухожилия, связывающего вашу лучевую кость с плечевой.
And sprained the anterior tendon connecting your radius to your humerus.
Растяжение связок, легкий перелом, что угодно.
Just a sprained ankle, hairline fracture, anything.
Наш репетиционный зал... две балерины растянули связки.
Our rehearsal space... two ballerinas sprained their ankles.
Доктор сказал, что она потянула связки на запястье.
The doctor says she has a sprained wrist.
Показать ещё примеры для «sprain»...

связкаvocal

Дамы и господа из уважения к м-ру Клифтону, ради его связок от него поступила просьба затушить сигары и сигареты.
Ladies and gentlemen due to Mr. Clifton's vocal constraints, out of respect for him... ... he asks you to please extinguish your smoking materials... ... your cigars and cigarettes, please.
Вам нужно успокоить свои нервы и разогреть связки. Хотите чаю?
You need to calm nerves and warm vocal chord. you want tea?
Это не очень хорошо для него, но хорошо для нас, потому что он заблокировал образец воды, который его убил, в его голосовых связках.
Not so good for him, but good for us, because it locked a sample of the water that killed him into his vocal folds.
Это анализ воды, изъятой из голосовых связок вашего утопленника.
This is the analysis from the water found in the vocal folds of your hot springs floater.
Я еще должен сделать упражнения на связки и я хочу, чтобы ты сделала саундчек для меня.
I-I have vocal exercises to do, and I need you to do a sound check for me.
Показать ещё примеры для «vocal»...