свяжусь с прессой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «свяжусь с прессой»
свяжусь с прессой — contact the press
— Он может связаться с прессой?
— Can he contact the press?
Свяжись с семьей, свяжись с прессой.
Contact your family, contact the press.
Кто-то связался с прессой, и мы предполагаем, что они все еще контактируют.
Someone's been in contact with the press, and we must assume they still are.
Если Вы ее не решите... — я свяжусь с прессой.
If you do not solve it I will contact the press.
свяжусь с прессой — talk to the press
Она могла бы связаться с прессой...
She could talk to the press...
— А если нет, то я свяжусь с прессой.
— lf you don't, I'll talk to the press.
свяжусь с прессой — to call the press
Она хочет связаться с прессой.
She, uh... wants to call the press.
Итак, или вы начинаете помогать нам, или я свяжусь с прессой и поделюсь своей теорией.
So either you start helping us, or I'm going to call the press and share my theories.
свяжусь с прессой — другие примеры
Я свяжусь с прессой, или вы сами сделаете это?
Shall I contact the press or will you do it?
Нейтан, не будь упрямым, и я знаю, что сначала я была против этого, но если она свяжется с прессой и скажет, что все это было ложью...
Nathan, you're being stubborn, and I know I was against it at first, but if she were to get out there and say that this whole thing has been a lie...
Нужно связаться с прессой.
We need to address the press.
Она свяжется с прессой сразу, как только мы найдем что-нибудь стоящее.
She will be interfacing with the press as soon as we find anything relevant.
Прошлой ночью похитители связались с прессой.
Last night, the kidnappers contacted the media.