call the press — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call the press»
call the press — созвать пресс-конференцию
He was gonna make me beg, then call a press conference so the world could see me on my knees.
Он хотел заставить меня умолять, а потом созвать пресс-конференцию, чтобы мир увидел меня на коленях.
Should we call a press conference?
Нам следует созвать пресс-конференцию?
I am inclined to want to call a press conference.
Похоже, я должна созвать пресс-конференцию.
JJ, we need to call a press conference.
ДжейДжей, надо созвать пресс-конференцию.
Call a press conference immediately and express outrage at this tragedy.
Немедленно созвать пресс-конференцию и выразить негодование по поводу трагедии.
Показать ещё примеры для «созвать пресс-конференцию»...
call the press — позвонила прессе
Well, a group of us decided to call the press.
Наша группа решила позвонить в прессу.
You said we'd call the press
Говорил, нужно позвонить в прессу.
— Did you call the press? — I did.
Ты позвонила прессе?
— Then she called the press.
— А потом она позвонила прессе.
— Then I'll call the press.
— Тогда я позвоню прессе.
Показать ещё примеры для «позвонила прессе»...
call the press — пресс-конференцию
I want you to call a press conference for 2:00 today.
Мне надо, чтобы ты собрал пресс-конференцию на 2 часа, сегодня.
Metro police have called a press conference later this afternoon to announce the results of a major drug bust early this morning.
Городская полиция днем проведет пресс-конференцию касательно результатов крупномасштабной наркооблавы, прошедшей сегодня утром.
We need to call a press conference.
Необходимо собрать пресс-конференцию.
How about we call a press conference, let Hannah tell her own story?
А если собрать пресс-конференцию, где Ханна могла бы обо всём рассказать?
Ladies and gentlemen, I've called this press conference for two reasons.
Леди и джентельмены, спасибо, что пришли, я созвал пресс-конференцию по двум причинам.
Показать ещё примеры для «пресс-конференцию»...
call the press — созываю пресс-конференцию
I'm calling a press conference, and I'm issuing a general warning to the public and I'm gonna make a plea for any possible witnesses.
Я созываю пресс-конференцию, чтобы предупредить общественность и найти как можно больше свидетелей.
I'm calling a press conference for tonight.
Я созываю пресс-конференцию на вечер.
I'm going to be calling a press conference to announce the Selfridge Estates.
Я созываю пресс-конференцию чтобы представить Посёлок Сэлфриджа.
Ma'am, O'Brien is calling a press conference in an hour to discuss the recount.
Мэм, О'Брайен через час созывает пресс-конференцию по поводу пересчёта.
Boss, they've called a press conference at 12:50.
Босс, они созывают пресс-конференцию в 12:50.
Показать ещё примеры для «созываю пресс-конференцию»...
call the press — собрал пресс-конференцию
I even called a press conference.
Я даже собрал пресс-конференцию.
Louisiana governor Truman Burrell has called a press conference.
Губернатор Луизианы, Труман Бурелл, собрал пресс-конференцию.
i've called a press conference.
— Я собрал пресс-конференцию
I'm going to call a press conference for this afternoon.
В полдень я соберу пресс-конференцию.
Call a press conference for 4:00, and I want Waters here at 3:30.
Собери пресс-конференцию к 4 часам, а Уотерс пусть придёт в 3:30.