своё отношение к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своё отношение к»

своё отношение кown attitudes towards

если ты не изменишь своего Отношения к людям ты окончишь жизнь Жалкин одиноким стариком!
If you don't short out your attitude... you're gonna end up a very lonely bitter old man.
Да, потому что мы заставим американцев изменить свое отношение к внешности.
Yeah, because we are gonna dare America to change their own attitudes about body image.
Нам следует переоценить свое отношение к Советскому Союзу.
We must re-examine our own attitudes towards the Soviet Union.

своё отношение кher feelings for

Думаю, я уже сформулировал свое отношение к огнестрельному оружию.
I thought I made it clear to yöu how I feel about firearms.
O'Нилл однозначно выразил своё отношение к союзу с Ашенами.
O'Neill has made his feelings clear about the Aschen alliance.
Она была очень откровенна со мной, высказывая свое отношение к мадам Ляйднер.
Mademoiselle Maitland was very open with me concerning her feelings for Madame Leidner.

своё отношение кdifferently

Мы обязаны изменить свое отношение к войне, потому что новые технологии настолько изменили последствия этой старой привычки, что мы уже не можем просто продолжать идти тем же путем.
We have to think differently about war because the new technologies so completely transformed the consequences of that old habit that we can't just mindlessly continue the patterns of the past.
Возможно, он думал, что ты изменишь своё отношение к нему, если узнаешь.
Maybe he thought you'd see him differently if you found out.

своё отношение к — другие примеры

Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку.
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak.
Отличаются ли французские и американские женщины в своём отношении к любви?
Do French and American women differ in their romantic attitudes?
Возможно, я был неправ в своём отношении к этому спектаклю.
Perhaps I was wrong in the attitude that I took about the school play.
Из-за вас я пересмотрела своё отношение к ФБР.
You're making me revise my opinion of the fbi.
Я изменю своё отношение к вашему предложению о покупке при одном условии.
I've reconsidered my position on your acquisition offer. On one condition:
Показать ещё примеры...