свою честь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «свою честь»
свою честь — your honor
Хватит ломать комедию. Ты ее увидел там и постоял за свою честь.
You surprised her there and you avenged your honor.
— Храните свою честь между ног.
— You keep your honor between your legs.
Ты ставишь свою честь выше.
You put your honor above.
Ты предаешь не родину... а свою честь. Самого себя.
It isn't your patriotism, it isn't your honor you are betraying.
— Покажи мне свою честь.
— Let me see your honor
Показать ещё примеры для «your honor»...
advertisement
свою честь — my honour
А я не польщен честью видеть свою честь в вашем доме.
Well, I am not honoured to see my honour in your house.
Она знает, что я ценю свою честь.
She knows I value my honour.
Так кончилась эта сказка в моей жизни! Я исполнил своё слово... И спас свою честь!
I'd kept my promise, and saved my honour... hadn't I?
Я не могу больше доверять вам свою честь.
I can no longer trust you with my honour.
Вы встали утром на туманный луг, раздался выстрел, а кто выжил, тот восстановил свою честь.
You stand in a field at dawn, fire a couple of shots and the survivor has got his honour back.