свою лояльность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «свою лояльность»
свою лояльность — your loyalty
И прекрасная возможность, доказать свою лояльность.
And a perfect opportunity for you to prove your loyalty.
Я думаю, вы более чем готовы пожинать плоды своей лояльности.
I imagine you are more than eager to begin reaping the rewards for your loyalty.
Докажи свою лояльность.
Prove your loyalty.
Позволь ему, позволь ему простить тебя и зачем покажи ему свою лояльность хорошего пастыря собрать людей, чтобы ты однажды послужила как Президент.
Let him, let him forgive you and then you show him your loyalty by being a good Shepherd to the flock of people you will one day serve as President.
Прежде чем я наделю вас чрезвычайными полномочиями, вы должны доказать свою лояльность.
But before giving you what you want, you have to prove your loyalty.
Показать ещё примеры для «your loyalty»...
свою лояльность — your allegiance
Вы заявили о своей лояльности очень ясно, Дональд.
You've made your allegiances very clear, Donald.
Заявляю о своей лояльности.
Declaring my allegiance.
— Кроме того, брат Тома, который пошёл служить 12 сентября, похищен отрядом Талибов, а Саймон в прямом эфире на всю страну заявил о своей лояльности к Аль Кайеде.
— Yeah. — In the meantime, Tom's brother who joined the Air Force on September 12 is being held by the Taliban, and Simon has gone on TV and apparently expressed his allegiance to al Qaeda.
Братак и Райак ведут переговоры с коалициями, которые еще должны объявить о своей лояльности.
Bratac and Ry'ac are negotiating with coalitions who have yet to declare their allegiance.
— Ты легко предлагаешь свою лояльность.
— You give your allegiance easily.