своей полосы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «своей полосы»

своей полосыhis stripes

Леопард ведь может сменить свои полосы?
I mean, a leopard can change his stripes, huh?
— Ну, думаю, он заслужил свои полосы.
— Well, I think he's earned his stripes.
Моя тетя Фелиция в таких случаях всегда говорит: «Тигр не способен поменять свои полосы.»
Like my Aunt Felicia always says, a tiger can't change his stripes.
Ты должен принять свои полосы, ибо они черные и белые и идут зигзагом.
You need to embrace your stripes because they are black, and they are white, and they are zigzaggy.
Еще раз замечу подобное и вы лишитесь своих полос.
Any more behavior like this, and I'll have your stripes.
Показать ещё примеры для «his stripes»...
advertisement

своей полосыyour lane

Держитесь своей полосы, пожалуйста.
Keep on your lane, please.
Эта штука предупреждает тебя, если ты начинаешь съезжать со своей полосы.
This thing warns you if you deviate from your lane.
Вернись на свою полосу.
Get back in your lane.
Знаешь, делаем что-то вместе, когда хотим, а когда не хотим, двигаемся каждый по своей полосе.
You know, we come together when we want to, and when we don't, we stay in our own lanes.
Автобус пытается вернуться назад на свою полосу, задевает автофургон этих с вечеринки и сталкивает его с дороги.
Bus tries to come back into the his own lane, hits the RV party thing, and runs it right off the road.
Показать ещё примеры для «your lane»...
advertisement

своей полосыline

Обгоните с другой стороны. Придерживайтесь своей полосы и пропустите обгоняющую машину.
Stick to your line and let the overtaking car get past you.
Оторвись, держись своей полосы, едь там, где он тебя не видит
— Detach it. Hold your line. Ride his blind spot.
Вернись в свою полосу!
Go back in line, damn it!
Займите свою полосу!
Please hold the line.
Держитесь своей полосы...
...stick to your line... — Sorry. — Sorry, everyone.
Показать ещё примеры для «line»...