светскую беседу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «светскую беседу»
светскую беседу — small talk
Я завел светскую беседу, спросил, где она училась.
I downshift into small talk and ask where she went to school.
Уволь меня от светских бесед и налей мне выпивку.
Spare me the small talk and get me a stardrifter.
Мне жаль, что у нас не много времени для светской беседы, но сингулярность остаётся на линии сигнала только 11 минут в день.
I wish we had more time for small talk, but the singularity only stays in alignment for 1 1 minutes a day.
Понимаешь, закончить светскую беседу и действительно позволить себе быть близкой и искренней с кем-то новым.
You know, getting past the small talk and really allowing yourself to be intimate with somebody new.
Можно без светской беседы?
Can we just skip all the small talk?
Показать ещё примеры для «small talk»...
advertisement
светскую беседу — make small talk
Просто не любительница светских бесед.
She does not make small talk.
Тебе нужно почаще бывать на приёмах, вести светские беседы с начальством из банка.
You must attend more parties make small talk with your superiors at the bank.
— Вести светскую беседу.
— Make small talk.
Он не знает как вести светские беседы.
He doesn't know how to make small talk.
Я не хочу вести с тобой светскую беседу.
I don't want to make small talk with you, all right?
Показать ещё примеры для «make small talk»...