светская беседа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «светская беседа»

светская беседаsmall talk

Слушайте, давайте опустим эти светские беседы.
Look, let's cut out all the small talk.
Я завел светскую беседу, спросил, где она училась.
I downshift into small talk and ask where she went to school.
Уволь меня от светских бесед и налей мне выпивку.
Spare me the small talk and get me a stardrifter.
— Он просто заведёт эту ужасную светскую беседу это будет так...
— He just makes the worst small talk... and, it's gonna be so....
Понимаешь, закончить светскую беседу и действительно позволить себе быть близкой и искренней с кем-то новым.
You know, getting past the small talk and really allowing yourself to be intimate with somebody new.
Показать ещё примеры для «small talk»...

светская беседаmake small talk

Просто не любительница светских бесед.
She does not make small talk.
Тебе нужно почаще бывать на приёмах, вести светские беседы с начальством из банка.
You must attend more parties make small talk with your superiors at the bank.
Он не знает как вести светские беседы.
He doesn't know how to make small talk.
Я не хочу вести с тобой светскую беседу.
I don't want to make small talk with you, all right?
— Вести светскую беседу.
Make small talk.
Показать ещё примеры для «make small talk»...