сверх того — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сверх того»

сверх тогоon top of that

Забыв про вежливость, она вас ночью будит, И сверх того, вас заставляет ждать!
Not only does she have the cheek to disturb you outside of the lessons, — but on top of that, she's late!
И сверх того, у бедной девочки есть отец, которому просто плевать, жива она или умерла.
And on top of that, poor girl, she has a father — who doesn't not to give a damn whether she lives or dies.
И ещё сверх того, у неё есть сын, который постоянно с ней ссорится, который терпеть не может эту, которая называется его матерью.
And on top of that, she has a son who used to fight her all the time — who can't stand the braying residue that called itself his mother.
И сверх того, у нас есть, я думаю, две фляжки бурбона.
And on top of that, we've got, I'm guessing, two flasks of bourbon.
Он прав, Джек, мы действительно должны получить сверх того
He's right, Jack, we really should get on top of that.
Показать ещё примеры для «on top of that»...

сверх тогоmore

Каждый должен работать в полную силу, и сверх того.
Every man must carry his own weight and more.
Не буду отрицать, что Фарноны и Хэдингли вместе на псовой охоте — довольно привлекательная идея, но ничего сверх того...
I won't deny that the idea of the farnons and the headingleys riding to hounds together does have a certain attraction, but anything more permanent...
— Мы делаем всё это и сверх того!
— We do all this and more!
— Мы делаем всё это и сверх того!
— We do all this and more.
Видала я, как они делали и сверх того из меньшего, но я не хочу участвовать в этом сумасшествии...
I've seen them do more with a lot less, but I don't want to be a part of some crazy plan...

сверх тогоextra

В таком случае, я не смогу взять детей сверх того.
Then I can't take any extra children.
Уверен, что вернул бы нас в очередь, если мы ему на лапу дали бы сверх того.
I bet he would have put us back on the list if we paid him extra.
Я заплатил ему сверх того, что он требовал, а он схватил меня за горло.
I was giving him the extra money that he demanded, and he grabbed me by the throat.

сверх тогоon top of

Тогда, мы можем получить часть денег с менеджера сверх того, что мы соберем с гостей.
That way, we can expect a fee from the manager on top of what we collect from the guests.
Говорит что даст три миллиона сверх того.
She says it's worth three mil on top of what she owes.
Да, я выбил тебе прибавку 25 долларов в месяц... сверх того, что ты сейчас получаешь.
Yes, I obtained a raise for you, $25 extra a month... on top of what you're already making.
Я плачу вам ещё сотню сверх того, что вам платить картель.
I pay you another 100 on top of what the cartel gives you.
Я не собираюсь платить 32 тысячи долларов сверх того, что я плачу налоги только так ты можешь разобраться со своей девушкой в твоей старшей школе.
I am not going to pay 32 grand on top of what I pay in taxes just so you can go make out with your girlfriend your senior year.