свернуть направо — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «свернуть направо»
свернуть направо — turn right
Свернём направо, к гарнизонному магазину.
Turn right at the PX.
А теперь, если не возражаете, я сверну направо, есть небольшое дельце.
Now if I may, I'll turn right. I have a little errand to run.
Слушайте все, мы пройдём по Р, сектор мховый, и свернём направо около зоны Ку, сектор канареечный.
Everyone, we'll walk down R Moss, and turn right at Q Canary.
В конце коридора сверни направо, и там слева должна быть лестница.
Okay. At the end of the hall, turn right, and there should be a stairwell coming up on your left.
Сейчас свёрнем направо и будем на месте в мгновение ока.
Turn right here, we'll be there in no time.
Показать ещё примеры для «turn right»...
свернуть направо — make a right
Тут сверни направо.
Make a right there.
Езжайте по Флауер стрит, там сверните направо, а в конце улицы налево.
Go down flower, make a right, go all the way to the end, make a left.
Вон в той стороне, сверните направо.
Oh, right down here, you make a right.
Нужно свернуть направо.
You wanna make a right.
Если вы ищете Филадельфию, то езжайте к реке и сверните направо.
If you're looking for Philadelphia, head to the river and make a right.
Показать ещё примеры для «make a right»...
свернуть направо — go right at the
Там свернешь направо. Остановись!
Go right at the end.
Было сказано свернуть направо.
It said, go to the right.
Скорее всего, там он свернул направо.
Maybe he went right back there.
— Ой — %! @#! — Я должен был свернуть направо.
~ Oh, ~ BLEEP, ~ I should have actually gone to the right.
свернуть направо — to the right
Другой вариант для тебя добравшись до дороги, свернуть направо.
Your other choice is— when you get to the road, you look to the right.
Другой вариант для тебя — свернуть направо.
Your other choice is— you look to the right.
Дойдете до дороги, затем сверните направо.
You'll reach a road, then it's to the right.
свернуть направо — take a right
— Сверни направо.
— Take a right.
Там свернёте направо.
Take a right.
Вон там сверните направо.
Um, go down there and take a right.
Итак, в переулке, ты должен свернуть направо.
So, at the alleyway, you're gonna take a right.
Итак, в переулке, ты должен свернуть направо.
So at the alleyway, you're gonna take a right.