санитарный — перевод на английский
Варианты перевода слова «санитарный»
санитарный — health
Господин Петерсен, санитарные суды использовали довольно простой набор вопросов, чтобы определить уровень умственных способностей.
Mr Petersen, there was a simple test that the Health Court used to ask in all cases of mental incompetence.
Санитарная инспекция!
The health inspection.
Санитарный контроль обыскивает все корабли.
Health police is raiding every ship.
А когда хотели есть, притворялись санитарными инспекторами, ходили и конфисковывали жратву и выпивку, пока не отравились!
When we were hungry, we'd pose as health inspectors and confiscate meals and drinks, and get food poisoning!
Нарушил санитарные нормы. Виновен.
It's a health code case and it's a Loser.
Показать ещё примеры для «health»...
санитарный — sanitation
Придётся задействовать пожарную охрану,.. ...санитарную службу, может быть, даже бойскаутов.
It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Здесь есть также своего рода санитарный отряд, состоящий из белых кровяных телец, которые вступают в дело, окружая бактерии и уничтожая их.
Down here, there's also a kind of sanitation squad surrounds invading bacteria and ravenously consumes them.
Там джунгли, Джоан... насекомые размером с санитарную машину... революционеры.
They have jungles there, Joanie... insects the size of sanitation trucks... revolutionaries.
— А санитарный инспектор?
— How about the sanitation commissioner?
Санитарный отдел не избавится от них всех.
The sanitation department won't get rid of them all.
Показать ещё примеры для «sanitation»...
санитарный — ambulance
Все, что я узнала, это то, что его увезли в Ясную Долину на санитарной машине.
All I could find out was that they were taking him to Clear Valley in an ambulance.
— Лучше вызвать санитарную машину. — Правильно.
— Better get an ambulance.
Побыстрее, и пришлите санитарную машину.
Hurry and get an ambulance over here.
Обеспечьте, чтобы нас встретила санитарная машина.
Make sure we're met with an ambulance.
Санитарную машину!
Ambulance!
Показать ещё примеры для «ambulance»...
санитарный — sanitary
Они просто позвонят в санитарную инспекцию.
They'd only call in a sanitary inspector.
Отряд работал на сенокосе, заскирдовали сена порядка трёх тонн, санитарное состояние палаток — отличное, провинившихся нет.
Detachment worked haymaker zaskirdovali about three tons of hay , sanitary condition of the tents — excellent, not guilty .
Я как унтер-офицер санитарных войск устанавливаю, что причиной смерти являются семь пуль, застрявших в верхней части грудной клетки.
I, the officer of sanitary inspection, ascertain that the cause of death was seven bullets that got stuck in the upper thorax.
Меня волнуют санитарные условия на парковке.
What I care about is the sanitary condition of the parking facility.
Если требование основных санитарных норм делает меня нытиком, тогда может и я.
If requesting basic sanitary procedures makes me a weenie, then a weenie be I.
Показать ещё примеры для «sanitary»...
санитарный — health code
Нарушение санитарных норм.
It's a health code violation.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
All this stuff has got to pass health code.
Здесь нет санитарного контроля.
They don't do health code around here.
Не, я имел ввиду само нахождение утки в подобном заведении это нарушение санитарных норм.
No, I just mean Health Code violation to have the duck brought into a facility like that.
— Это лучшее место в мире, несмотря на все нарушения санитарных норм.
This is the coolest place I've ever seen. Despite all the obvious health code violations.
Показать ещё примеры для «health code»...
санитарный — medical
Это был вышедший из строя санитарный транспорт, он был пуст.
It was a burnt-out medical transporter, it was empty.
Что ты ожидал найти в санитарном транспорте Чула?
What do you expect in a Chula medical transporter?
В санитарном обозе.
With the medical care unit.
Ненавижу этих типов из санитарной службы.
I despise that folks at the medical services.
Даже Томас на фронте, в санитарном корпусе.
Even Thomas is at the front in the Medical Corps.
Показать ещё примеры для «medical»...
санитарный — sanitaire
Три дня назад, когда санитарный кордон был установлен, все надеялись, что вирус удастся быстро сдержать.
Three days ago, when the cordon sanitaire was enacted, there was every hope that the virus would be contained quickly.
Я рекомендую установить санитарный кордон, чтобы сдержать распространение вируса.
I recommend we institute a cordon sanitaire to contain the spread of the virus.
Я рекомендую организовать санитарную зону, чтобы удержать распространение вируса.
I recommend we institute a cordon sanitaire to contain the spread of the virus.
Мы собираемся установить санитарный кордон, чтобы сдержать распространение вируса.
We're gonna institute a cordon sanitaire to contain the spread of the virus.
Это, признаться, спорный вопрос, но санитарный кордон показал себя очень эффективно в Сьерра-Леоне при удержании эболы под контролем.
It is an admittedly controversial action, but a cordon sanitaire has shown to be highly effective in Sierra Leone keeping Ebola under control.
Показать ещё примеры для «sanitaire»...
санитарный — sanitation department
На несколько часов я становлюсь временным бесплатным работником санитарной службы Венеции.
For a few hours I become A temporary unpaid auxiliary With the Venice Sanitation Department.
И сегодня вы услышите не только меня, но и представителей управления полиции, санитарного управления, ремонтной службы жилищного управления...
And tonight you'll hear not only from me but representatives of the police department, the sanitation department, the Housing Authority Maintenance Office.
Служба санитарного контроля.
Department of sanitation.
Будучи в то время главой Санитарного управления, мэр Кейн обладал единоличной властью для утверждения или отклонения подобного захоронения токсичных отходов, не так ли?
As acting head of the department of sanitation at the time, Mayor Kane had sole authority to approve or deny such dumping of toxic waste, did he not?
санитарный — medevac
Санитарный самолет.
Medevac.
Придется задержать вылет санитарного самолета.
We have to hold the medevac launch.
Пришлите нам санитарный вертолет!
Send me a medevac helicopter right now!
Санитарный вертолёт О'Рурка улетел.
O'Rourke's medevac left.
Управление гражданской авиации докладывает, что в воздушное пространство Джуно вошел частный санитарный вертолет.
The FAA picked up an aircraft entering Juneau airspace ID'd as a private medevac chopper.
Показать ещё примеры для «medevac»...
санитарный — health fair
Ты должна была напомнить мне о санитарной лекции.
You were supposed to remind me about the health fair.
Ты приводишь новых клиентов, у Сэма есть его осмотры, даже Купер занимается тупыми санитарными лекциями.
You're bringing in new clients, Sam has his physicals and even Cooper got some new business at that stupid health fair.
Я не читаю санитарные лекции. Я не прозваниваю пациентов.
I don't do health fairs, I don't cold-call patients,