самый неподходящий момент — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «самый неподходящий момент»

самый неподходящий моментworst times

Мама всегда звонит в самый неподходящий момент.
My mother picks the worst times to call.
Вы должны признать, сейчас самый неподходящий момент разворачивать звездно-полосатый флаг.
You have to admit, this is one of the five worst times to fly the Stars and Stripes.
Я знаю, мне надо его игнорировать, но.. Он капризничает в самые неподходящие моменты.
I know I'm supposed to ignore him, but... he just throws down at the worst times.
Надо же было заболеть в самый неподходящий момент.
I couldn't have picked a worse time to get sick.
В самый неподходящий момент.
Couldn't have come at a worse time.
Показать ещё примеры для «worst times»...

самый неподходящий моментworst possible moment

— В самый неподходящий момент.
— At the worst possible moment.
Ты держишь рот закрытым месяцами, а затем в самый неподходящий момент ты делаешь что-нибудь идиотское!
You keep your mouth shut for months, then at the worst possible moment you do something idiotic!
Это самый неподходящий момент!
This is the worst possible moment!
Ты пришла в самый неподходящий момент.
You came at the worst possible moment.
— Я знаю. Он отвлёк меня в самый неподходящий момент, Грейс!
He distracted me at the worst possible moment, Grace.
Показать ещё примеры для «worst possible moment»...

самый неподходящий моментworst possible time

Когда он нужен — его нет, а в самый неподходящий момент — тут как тут.
Never there for you and then shows up at the worst possible time.
Ты знаешь каково это — проболтаться в самый неподходящий момент.
You know how you like to blurt things out at the worst possible time.
То же самое произошло ночью, причём в самый неподходящий момент.
Same thing happened last night at the worst possible time.
И в самый неподходящий момент.
And at the worst possible time.
Да, в самый неподходящий момент.
Yeah, at the worst possible time.
Показать ещё примеры для «worst possible time»...

самый неподходящий моментwhen you least expect

Гроза может начаться неожиданно, в самый неподходящий момент.
Fall storms are like snipers, and they hit you when you least expect.
Оно вспыхивает в самый неподходящий момент.
It grabs you when you least expect it.
Не в самый неподходящий момент.
It's not when you least expect it.
Значит, ты говоришь, что в самый неподходящий момент появится дверь, я пройду в неё, ты проснёшься одним утром, а я исчезну... навсегда.
So you're saying, when I least expect it, a door will just pop up, and I'll walk through it, and you'll wake up one morning, and I'll be gone... for ever.
А эти новые машинки косячят в самый неподходящий момент.
The new machine screws up when you least expect it.