самоубийственный — перевод на английский
Варианты перевода слова «самоубийственный»
самоубийственный — suicide
— Вейбер! — Радио нет, корабль поврежден, мы не можем взлететь, мы на самоубийственной миссии!
— The radio's gone, the ship's damaged, we can't takeoff, we're on a suicide mission!
Это была самоубийственная миссия.
It was a suicide mission.
Самоубийственная миссия, чтобы шлепнуть парня который мог указать на Кайзера Созе.
A suicide mission to whack out the one guy that could finger Keyser Soze.
Это не будет самоубийственной миссией.
This isn't going to be a suicide mission.
Я— доброволец на самоубийственную миссию.
I volunteer for a suicide mission.
Показать ещё примеры для «suicide»...
самоубийственный — suicidal
Это оказалось даже более самоубийственным, чем мы думали.
It's proving more suicidal than we'd hoped.
Этот самоубийственный мятех обратил всех против нас.
This suicidal rebellion has turned everyone against us.
Это самоубийственно.
That's suicidal.
Я считаю, что люди стали жертвами вашего самоубийственного упрямства, которое способствовало возникновению ИГИЛ.
I think the Syrian people are victims of your suicidal stubbornness, which helped create is is.
Это было самоубийственным и глупо.
That was suicidal and stupid.
Показать ещё примеры для «suicidal»...
самоубийственный — suicide mission
Когда я командую, сынок, каждая миссия — самоубийственна.
When I'm in command, son, every mission's a suicide mission.
Это сразу было самоубийственное задание.
The truth is this has been a suicide mission from the beginning.
Это самоубийственная затея.
This is a suicide mission.
У него самоубийственный план.
He's on a suicide mission.
Тут так много элементов, которые им нравятся, потому что они любят, самоубийственные миссии.
It has so many elements that they like, because they love suicide missions.
Показать ещё примеры для «suicide mission»...
самоубийственный — self-destructive
Я не смог бы этого сделать без твоего жалкого, самозабвенного самоубийственного желания жертвовать собой за свою семью.
I couldn't have done it without your pathetic self-loathing self-destructive desire to sacrifice yourself for your family.
Я получу то, что это было трусливо, глупо и самоубийственно.
I get that it was sneaky, stupid, and self-destructive.
Ты самоубийственный.
You're self-destructive.
Нет, я показала ему что я эмоциональный, импульсивный, самоубийственный психопат.
No, I showed him because I'm an emotional, impulsive, self-destructive lunatic.
Чёткие цели, дефектный характер с самоубийственной ноткой?
Very clear goals plus totally damaged personality with a self-destructive streak?
Показать ещё примеры для «self-destructive»...