ростовщик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ростовщик»
«Ростовщик» на английский язык переводится как «moneylender» или «usurer».
Варианты перевода слова «ростовщик»
ростовщик — moneylender
Ростовщик быстро все понял.
A moneylender is quick to understand.
Я — торговец шелком, а не ростовщик.
I'm a silk merchant, not a moneylender.
Я знаю одного служащего клана Като, живущего в Нихонбаши. Он стал ростовщиком.
A former retainer of the Kato Clan now lives in Nihonbashi and makes his living as a moneylender.
Человек которого я узнал, ростовщик из Дэвидстауна.
The man I recognized, a moneylender from Davidstown.
Ростовщик подплыл к моим ногам.
The moneylender floated at my feet.
Показать ещё примеры для «moneylender»...
ростовщик — usurer
Не ставьте мне в вину то, что я гощу у ростовщиков.
Don't blame me if I'm in the usurer's house.
Он все называл меня ростовщиком — пусть попомнит о своем векселе!
He was wont to call me usurer. Let him look to his bond.
Ростовщик?
A usurer?
Ростовщик.
Usurer.
Он торговец... ростовщик.
He's a salesman... a usurer.
Показать ещё примеры для «usurer»...
ростовщик — loan shark
Вот твои деньги, ростовщик Джафар!
Here's your money, loan shark Jafar!
Из Карла-Гуго вряд ли получится тот хилый ростовщик...
And Karl-Hugo doesn't fit as a loan shark. It's supposed to be an underling.
А вместо этого ты стал прилипалой убогого ростовщика!
And instead of that, you became a leg-breaker to some cheap, second-rate loan shark!
Представил её твоему ростовщику?
Introduce her to your loan shark?
Бывший парень или ростовщик?
Ex-boyfriend or loan shark?
Показать ещё примеры для «loan shark»...
ростовщик — pawnbroker
— Вы ростовщик?
— You the pawnbroker?
Я продал лошадь и занял деньги у ростовщика.
I've sold the horse and been to the pawnbroker.
Я бы побежал к ростовщику, взял бы свой хребет и валил от сюда!
I'd scuttle back to the pawnbroker's, pick up my spine and piss off!
Эми, я хочу, чтобы ты отнесла мои золотые часы ростовщику.
Amy, I want you to take my gold watch to the pawnbroker.
Чжиа... ты, случайно... не знаешь ростовщика, живущего на окраине города?
Jia... by any chance... do you know the pawnbroker living uptown?
Показать ещё примеры для «pawnbroker»...
ростовщик — money lenders
Ростовщики берут непомерные проценты.
Money lenders charge exorbitant interest.
— Вы же все ростовщики!
You guys are money lenders.
Ну, по сравнению со 120 коку твоего отца, мы, ростовщики, со своими 65 коку просто пыль.
Well, compared to a judge's 120-koku, we money lenders have a mere 65-koku
Я тут нашел кое-какие сообщения между Тавианом и его ростовщиком.
I found some messages between Tavian and his money lender.
Неужели с этим негодяем, ростовщиком?
Don't tell me. Is it that fiend of a money lender.
Показать ещё примеры для «money lenders»...
ростовщик — shark
Парень — матерый ростовщик.
Guy's a loan shark.
Русский нелегальный ростовщик Спайдер Скольник.
Russian loan shark Spider Skolnick.
Я немного... поговорил с парнями этого ростовщика.
I had a little conversation with the shark's boys.
Я сейчас свой для ростовщиков.
I'm in with the loan sharks now.
ростовщик — shylock
— Ну, я был ростовщиком в Вайкики.
— So I'm shylocking out of the old Waikiki joint.
— Ростовщиком?
— Shylocking?
В своё время, сломал больше коленей, чем любой жадный ростовщик из Саус Сайда.
Broke more kneecaps in his day than any other shylock on the south side.