рожковый — перевод на английский
Варианты перевода слова «рожковый»
рожковый — horns
У женщин есть нагрудники, тяжёлые шляпы, непонятные белые рожки.
The women have the breastplates, the bullet hats, the horns coming out.
Какой-то парень в купальном халате, в гриме и с фальшивыми рожками?
Some guy wearing makeup and fake horns?
Хотя оттенок зелени и рожки удержали меня от некоторых публичных представлений.
Although the color and the horns have kept me out of public performances.
А еще и болезненно-желтого, и зеленого, иногда с красно-коричневыми глазами и рожками.
And green and a sickly yellow and sometimes puce with horns.
Он красный с четырьмя.... нет, пятью рожками.
— No, make it five horns.
Показать ещё примеры для «horns»...
advertisement
рожковый — cone
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок.
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time.
Я обещаю всегда есть шпинат, купить тебе рожок мороженого и нарисовать тебе картинку.
I promise to always have spinach buy you ice cream cone and draw you a picture.
Стаканчик или рожок?
Cup or cone?
Рожок.
Cone.
Но я могу рассказать вдоль и поперёк о каком-то из дней, когда мне было пять и мой отец купил мне долбаное мороженое в рожке.
But I could tell you forward and backward about some day when I was five and my dad bought me a stupid ice-cream cone.
Показать ещё примеры для «cone»...
advertisement
рожковый — shoehorn
— Рожок для обуви!
— Shoehorn!
Может даже пырнуть рожком для обуви.
Absolutely everything, to the last shoehorn.
Ого, рожок для обуви.
Wow, a shoehorn.
Почему это называется «рожок для обуви»?
Why is it called a shoehorn?
Я уже говорил «рожок»?
Did I say «shoehorn»?
Показать ещё примеры для «shoehorn»...
advertisement
рожковый — antlers
Эх, носил бы ты рожки.
I wish you could have worn the antlers.
И когда только я таким стал? Наверное, сразу, как увидел эти маленькие рожки.
When did I become one of those parents? Probably two seconds after I saw you in those little antlers.
— Рожки?
— Antlers?
— Да, рожки.
— Yes, antlers.
Рожки!
— Antlers!
Показать ещё примеры для «antlers»...
рожковый — snow cone
— Это был последний рожок рутбира!
That was the last root beer snow cone.
Рожок мороженого.
Snow cone.
Рожок мороженого хочешь?
Hey, you want a snow cone?
Ты только что съела рожок.
You just had a snow cone.
— Можно мне арбузный фруктовый лёд, рожок со вкусом жвачки, и шоколадный батончик Crunch?
Uh, can I get a watermelon Bob-Pop, bubble gum snow cone, and a Chocolate Crunch?
Показать ещё примеры для «snow cone»...
рожковый — bunny ears
Так все сделали друг другу рожки.
Everyone, do bunny ears.
Знак мира рожки Или псевдочлен
Peace signs, bunny ears, and fake wieners.
— Знаете, давайте просто наставим рожки и скажем «сыр»?
— You know, why don't we just do bunny ears and say «cheese»?
Так все сделали друг другу рожки. Себе я сам сделаю.
Everyone do bunny ears, I'll do 'em on myself.
Знаете, давайте просто наставим рожки и скажем «сыр»?
Why don't we just do bunny ears and say «cheese»?
Показать ещё примеры для «bunny ears»...
рожковый — cornetto
Рожок?
Cornetto?
Останешься без рожка, приятель.
No Cornetto for you mate.
Ну а я ем рожок... потому что я надзиратель, и именно этим мы и питаемся.
Whereas I am eating a Cornetto... for I am a probation worker and that is what we eat.
А что, всяко лучше, чем рожок с мороженым, нет?
Well, it beats a fucking Cornetto, doesn't it?
Рожок.
a Cornetto.
Показать ещё примеры для «cornetto»...