решить вопрос — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «решить вопрос»

«Решить вопрос» на английский язык переводится как «to resolve an issue» или «to settle a matter».

Варианты перевода словосочетания «решить вопрос»

решить вопросresolve the issue

Людмила Михайловна, мне кажется, вначале нужно решить вопрос с новым заместителем, а потом уже разбираться и наказывать.
Ludmila , I think you first need to resolve the issue with the new Deputy , and then to understand and to punish.
Реши вопрос, нет времени на церемонии.
Resolve the issue, there's no time for graciousness.
Фелиция и я решили вопросы между нами
Felicia and I have resolved the issues between us.
Но стоит решить вопрос с писателем.
But you need to resolve your issue with the writer.

решить вопросsettle

А если мы не решим вопрос, он будет рассматривать дело?
And if it doesn't settle, will he be trying it?
Я могу решить вопрос с... кое-чем получше, чем деньги.
I could settle the debt with... something better than money.
Пусть мужчина заглянет в машину, если это решит вопросы.
Right, Wanda? Let the man look in the car if it'll settle this.
Ну, они сказали, что мы должны решить вопрос сразу, быстро и тихо.
Um, yeah, they said that we should settle now, quickly and quietly.
Вот и решите вопрос.
Yeah. Settle that score.
Показать ещё примеры для «settle»...

решить вопросtake care of

Если ты не решишь вопрос, его решу я.
If you can't take care of this, I'm gonna.
Хорошо, может, я решу вопрос с коробкой?
Okay, how about I take care of the box?
Обещаю, я решу вопрос с Гриммом.
I promise I'll take care of the Grimm.
— Простите, босс, я решу вопрос.
— Sorry, boss. I'll take care of it, okay?
— Я решу вопрос.
— l'll take care of it.
Показать ещё примеры для «take care of»...

решить вопросdeal

Во время каникул, администрация университета, состоящая из бывших выпускников, создала новые правила, чтобы решить вопрос со статьей.
Over break, the university formed a greek task force, comprised of alumni and administrators to deal with the article.
Послушай, я разберусь с девичником, а ты решишь вопрос с совой и прочим, хорошо?
Look, I'll sort out the hen night and you just deal with the owls and stuff, OK?
Я прошу вас поверить, что я смогу решить вопрос с Аркадием.
And I'm asking you to trust me to deal with Arkady.
Как мы ... как решим вопрос с оплатой?
Um, how do you, um, how do you want to deal with the bill?
Нет, Эйд, ты можешь решить вопрос со своими волосами позже.
No, no, Ade, listen, you can deal with your skunk hair later.
Показать ещё примеры для «deal»...

решить вопросcan figure out

Только после того, как мы решим вопрос с детской.
Not until we can figure out the nursery.
Милая, мы решим вопрос с деньгами.
Sweetheart, we can figure out the money.
— Эрлих, спасибо, что позволил нам обосноваться в твоем доме, пока мы не решим вопросы с офисом.
Erlich, thank you for letting us stay in your house while we figure out what we need office-wise. Really.
Нужно решить вопрос с этим Соловьиным кризисом, особенно потому, что Сью готова к атаке.
we have to figure out what to do with this whole Warbler crisis, especially now that Sue is on the attack.
Чем раньше поверишь в это, тем быстрее решишь вопрос с оплатой долга киллеру Джо!
'Cause the sooner you believe it, the sooner you figure out a way to pay Killer Joe his money!
Показать ещё примеры для «can figure out»...

решить вопросhandle

Звони своему дяде в Чикаго. Пускай решит вопрос.
You get with your uncle in Chicago and you have him handle this.
Тогда я решу вопрос с ними.
Then I'll handle them.
Джей, я хотел решить вопрос иначе.
Jay, you know, I was handling it.

решить вопросto decide

Перед Вашим приходом мы обсуждали ход Совета епископов, который был созван решить вопрос о верховенстве Короля.
We were discussing before you arrived, the progress of the Congregation of Bishops, which was called to decide upon the King's supremacy.
И я должна буду решить вопрос о твоем месте здесь, Зила.
And I will need to decide about your position here, Zillah.
Мы здесь, чтобы решить вопрос об уничтожении Плоского мира.
We're here to decide if we should perform euthanasia on Flatland or not.
Этот человек должен решить вопрос Анны.
This is the man that will decide about Anna's matter.
Если случится что ужасное.. ..мы должны решить вопрос насчет наследства
If something terrible happens we'll have to decide about the property.
Показать ещё примеры для «to decide»...

решить вопросwork this out

Кимберли, давайте решим вопрос.
Kimberly, let's work this out.
Хотят ли они сами решить вопрос?
Do they wanna work this out?
Решите вопрос и сообщите мне.
Work this out and get back to me.
Да, я дам тебе деньги, и мы со временем решим вопрос с поездками.
Uh, yes, I'll give you money, and we will work out this whole ride thing eventually.

решить вопросof this thing

Я заплачу сколько надо, чтобы решить вопрос.
I will pay whatever it costs to get rid of this thing.
Ваша ошибка в том, что Вы не могли решить вопрос с Майклом Пипсом.
Your mistake is you should have never let more than Michael Pips in this thing.
Мы должны решить вопрос с вазой.
We got to thing about the vase.
Я видела по ТВ, как ты решил вопрос с Wi-Fi.
I saw you handle that WiFi thing on TV.

решить вопросdecide about the

Если случится что ужасное.. ..мы должны решить вопрос насчет наследства
If something terrible happens we'll have to decide about the property.
Этот человек должен решить вопрос Анны.
This is the man that will decide about Anna's matter.
Мы здесь, чтобы решить вопрос об уничтожении Плоского мира.
We're here to decide if we should perform euthanasia on Flatland or not.