решить проблему — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «решить проблему»

«Решить проблему» на английский язык переводится как «solve a problem».

Варианты перевода словосочетания «решить проблему»

решить проблемуsolve the problem

Теперь, оставшись вдвоем, мы, наконец, решим проблему?
Now that we're rid of the dead man we can finally begin to solve the problem.
А ты думаешь, что сможешь решить проблему?
— Think you can solve the problem?
Которые в конечном итоге приведут к падению их цивилизации... если они не смогут решить проблему сокращения отдачи в их технологии клонирования.
Which will ultimately lead to the fall of their civilization... if they can't solve the problem of diminishing return in their cloning technology.
Мы выдвинем новые идеи, Мы скоро решим проблему.
We're evaluating new ideas, we'll solve the problem before long.
Если у кого-то из наших рабочих есть проблема, мы собираемся все вместе и смотрим, что можно сделать... и как мы можем решить проблему.
If one of our fellow workers has a problem, we all get together and see what we can do... and whether we can solve the problem.
Показать ещё примеры для «solve the problem»...

решить проблемуsolve

Это бы не решило проблемы, потому что актрисы никогда не умирают.
That would solve none of their problems because actresses never die!
Но, думаю, сегодня вам нужно решить проблему, которая не имеет решения.
But I think tonight you're called to solve a problem for which there is no solution.
Но, мне кажется, мы могли бы использовать его, раз уж он оказался у нас,.. чтобы решить проблему мистера Глоссепа.
But it seems that in light of being burdened with the child, at least use it to solve Mr Glossop's problem.
Надо решить проблему.
A problem to solve.
— Но нам эти книги нужны сейчас, чтобы решить проблему.
— To solve this, we need those books now.
Показать ещё примеры для «solve»...

решить проблемуfix the problem

Метадон конечно же не решит проблему. Он может уменьшить склонность Если будет регулярно принимать его в течение долгого времени.
Methadone alone won't fix the problem It can diminish the addiction if taken on a regular basis and for a long time.
Просто теперь... Я знаю... в некоторых случаях, изменение режима может решить проблему, поэтому я рекомендую активные физические нагрузки.
Now... in some rare cases, a regimen change can fix the problem, so I'm recommending a spirited cardio routine.
Соглашайтесь на сделку и дайте Квентину возможность решить проблему.
Taking the deal, and letting Quentin try and fix the problem could.
Вам понадобится операция, но я уверена что мы сможем решить проблему.
We're gonna need to operate, but I'm confident we can fix the problem.
Сказала, она может решить проблему.
Said she could fix the problem.
Показать ещё примеры для «fix the problem»...

решить проблемуproblem

Это может также решить проблему со связью лейтенанта Ухуры.
It might also relieve Lieutenant Uhura's communications problem.
— Не волнуйся, решим проблему.
— Don't worry, no problem.
К сожалению, есть лишь один способ решить проблему, сэр.
There is, unfortunately, only one answer to Mrs Travers's problem, sir.
Но в данном случае, он просто сдерживает волну, а не помогает решить проблему.
It's amazing. But in this case, it's merely stemming the tide, rather than reversing the problem.
Если бы ты был настоящим мужиком, ты бы разобрался с водонагревателем и решил проблему.
If you were a real man you'd be stripping down that boiler and locating the problem.
Показать ещё примеры для «problem»...

решить проблемуfix

Решишь проблему света в спальне, в моей спальне.
Fix my bedroom light, in my bedroom.
Он мог временно решить проблему у часовни.
He can fix a bell tower.
Ты можешь попросить его решить проблему?
— Really? You could pull a fix?
Все, что произошло с нами в течение этих месяцев, все привело нас к этому моменту, чтобы мы смогли решить проблему, спасти нанороботов.
Everything that's happened to us, for months, it's all led us to this moment so that we could fix it, save it.
Ты попал в классическую ловушку, Кристофер. Пытаешься решить проблемы женщины, вместо того, чтобы просто выслушать, в чём они состоят!
You've fallen into a classic trap, Christopher-— trying to fix a woman's problems instead of just listening to what they are!
Показать ещё примеры для «fix»...

решить проблемуsolution

Несмотря на обещанное... президентом Карповым чудо... чтобы решить проблему нехватки топлива... войска оппозиции избранного правительства... возглавляемые генералом Львом Скляровым... начали окружение русской столицы.
Even as Russian President Karpov... is promising a mysterious solution... to the crippling heating-oil shortage... troops opposed to the elected government... and led by General Leo Sklarov... have begun to ring the Russian capital city.
Я не думаю, что если он надерёт задницы нам обоим, это решит проблему.
Look, I don't think us getting our asses kicked is a solution, okay?
Я не думаю, что если он надерёт задницы нам обоим, это решит проблему.
Look, us getting our asses kicked is not a solution.
Мы подумаем, как решить проблему.
So we'll get to work on it and find a solution.
Мне нужно решить проблему, а не получить две взамен.
I want a solution, not two problems.
Показать ещё примеры для «solution»...

решить проблемуfix the problems

Он решит проблему с погибшим урожаем.
He'll fix the problems with all the dead crops.
Можем ли мы решить проблемы, которые создали 100% мужчин?
50% of men and 50% of women... 100% of women, to see if we can fix the problems that 100% of men have caused.
Ты так хотел примерить на себя роль старшего брата, и в этом случае у тебя была почти 1000 лет, чтобы решить проблемы этой семьи, а вместо этого мы получили 9 веков неудач.
You coveted the duties of the eldest brother, in which case, you had near on a millennium to fix the problems of this family and instead produced 9 centuries of failure.
Мы решили проблему.
We fixed the problem.
И решить проблему.
You fixed the problem.
Показать ещё примеры для «fix the problems»...

решить проблемуfigure this out

Хэммонд может продолжать снабжать нас всем необходимым, пока мы не решим проблему.
Hammond'll keep us supplied with all we need until we can figure this out.
Очень надеюсь, что решишь проблему до Рождества.
I really hope you figure this out before Christmas.
Да, да, мне удалось решить проблему.
Yeah, yeah, I managed to figure it out.
Так, я адвокат, и моя работа решить проблему.
Well, I'm the lawyer, so it's my job to figure that out.
Ты сам решишь проблему.
You got to take care of this. We'll figure it out.
Показать ещё примеры для «figure this out»...

решить проблемуdeal with this

Если мы не решим проблему быстро совсем скоро наш малыш Гэмбл не сможет даже накопить дури для бабушки.
If we don't deal with this now soon little Gambol here won't be able to get a nickel for his grandma.
Я должен решить проблему сам.
I need to deal with this on my own.
А я останусь и решу проблему.
I'll stay out here and deal with this.
Реши проблему.
Deal with it.
Алекс, реши проблему.
Alex, deal with it!
Показать ещё примеры для «deal with this»...

решить проблемуtook care of it

Решила проблему?
Took care of it?
Решила проблему.
Took care of it.
Решила проблему?
— You took care of it?
Это решит проблему широкодиапазонных импульсов.
That'll take care of any wide-band pulse problems.
Я решу проблему своим призванием!
I'll take care of this with my specialty.
Показать ещё примеры для «took care of it»...