решил сдаться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «решил сдаться»

решил сдатьсяturning himself in

Слыхали? Гьенчул Чжан решил сдаться.
Hey, Jang Gyeong-chul is turning himself in.
С чего это он решил сдаться?
Why's he turning himself in?
Он решил сдаться.
He's turning himself in.
Он только что решил сдаться.
He just turned himself in.
Он прознал, что под ним горит земля и решил сдаться.
He heard the heat was on him and turned himself in.
Показать ещё примеры для «turning himself in»...

решил сдатьсяdecided to give up

Он решил сдаться.
He decided to give up.
Нет, мы решили сдаться.
No, we decided to give up.
Или он, наконец, решил сдаться.
Or maybe he finally decided to give up.
Чувствуя только глупость, заставившую совершить преступление, я решил сдаться в руки правосудия.
Feeling only folly had made me commit my act, I decided to give myself up to justice.
И опять я решил сдаться в руки правосудия.
Again I decided to give myself up to justice.
Показать ещё примеры для «decided to give up»...

решил сдатьсяgiving up

Решила сдаться с самого начала? Да?
What's with giving up from the beginning?
Так ты решила сдаться.
So, you're giving up.
Он решил сдаться Викнеру.
He's giving himself up to Vikner.
Ты наконец попытался, у тебя не вышло и ты сразу решил сдаться?
You make one effort and it doesn't work out and suddenly you're just gonna give up?
Так позвольте нам разобраться в этом... прежде, чем вы решите сдаться.
So why don't you let us look into this before you give up on that?
Показать ещё примеры для «giving up»...

решил сдатьсяdecided to surrender

Я только надеюсь, что они решили сдаться до того, как узнали, насколько сильно повреждены.
I only hope they decided to surrender before they knew how badly they were hit.
Без сомнения, вы решили сдаться.
You have decided to surrender.
Даже если Его Величество решил сдаться?
Even if His Highness has decided to surrender?
Так ты наконец одумалась и решила сдаться.
So, have you finally come to your senses and decided to surrender?
Мой друг решил сдаться, так что, мы высадим вас обоих где-нибудь подальше и сделаем ручкой.
My friend here decided to surrender. We'll drop you both somewhere and say goodbye.