решила удивить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «решила удивить»
решила удивить — thought i'd surprise
Ну, у моего отца здесь какие-то дела и от тебя ничего не было слышно, так что я решила удивить тебя, посмотреть как ты.
Well, my dad had some business in the city, and you have been a little radio silent, so I thought I'd surprise you, see how you've been.
Эй, решил удивить тебя и принести кофе.
Hey, thought I'd surprise you, bring you some coffee.
Решила удивить кое-кого из девчонок.
I thought I'd surprise some of my girls.
решила удивить — decided to surprise
Ну, после выпуска новостей, я была так взволнована, я решила удивить Теда, отправившись на прием.
Well, after the newscast, I was so excited I decided to surprise Ted by going to the reception.
Я решила удивить тебя острым тунцом с Праздника весны.
Well... I decided to surprise you with some spicy tuna from Haru.
решила удивить — you did this to surprise
Он решил удивить меня.
He surprised me.
Решил удивить нас всех?
You did this to surprise us, right?
решила удивить — другие примеры
У наших родителей годовщина, поэтому мы решили удивить их завтраком в постель.
It's our parents' anniversary, so we're surprising them with breakfast in bed.
Ну, в фирме мне дали несколько выходных, и...я решила удивить тебя.
Well, the firm gave me a few days off, and... thought I would surprise you.
Решил удивить её.
I came up to surprise her.