речные — перевод на английский

Варианты перевода слова «речные»

речныеriver

Это типичный результат, учитывая поведение речных вод в Лас Хурдес и близость полей к реке.
A characteristic winding river in Las Hurdes with tiny plots beside it.
Папа всегда устраивает бал 4 июля для речных семей,.. после фермерского праздника.
Papa always has a Fourth of July ball for the river families... after the farmers have their kermis.
Родниковую или речную?
Oh. Spring or river?
Тогда речная грязь, песок и ил похоронили их.
Then the river muds and sands and silts buried them.
Речную воду?
River water?
Показать ещё примеры для «river»...
advertisement

речныеriverboat

Я однажды работал официантом На речном пароходе.
I had a job waiting tables once, on a riverboat.
Получил работу на речном судёнышке?
Got a job on a riverboat?
Что это, речное казино на реке без правил?
What is this, a riverboat casino on the River of No Rules?
Когда я была в твоем возрасте, я попала в черный список каждого речного трамвайчика в Германии.
When I was your age, I got banned from every riverboat in Germany.
Два года я был капитаном на речном судне, пока не вспыхнула война между Севером и Югом.
I was a riverboat captain for two years, until the War of the States broke out.
Показать ещё примеры для «riverboat»...
advertisement

речныеriverlands

Я собираюсь сделать вас лордом Речных земель.
I plan to make you Lord of the Riverlands.
Сандор Клиган был замечен в Речных землях, милорд.
Sandor Clegane has been spotted in the Riverlands, my lord.
Как только оказываешься южнее Речных Земель, разных видов деревьев становится все больше.
Once you get south of the Riverlands, very different sorts of trees start to take over.
Мы передали вам Речные земли при условии, что вы сможете их удержать.
We gave you the Riverlands to hold the Riverlands.
Они сожгли почти все в Речных Землях
They burned most everything in the Riverlands:
Показать ещё примеры для «riverlands»...
advertisement

речныеriverwind

— Золотая Луна и Речной Ветер.
DGoldmoon and Riverwind.
Речной Ветер!
Riverwind!
Возможно, у нас с Речным Ветром есть что-то общее после всего случившегося.
Perhaps you and Riverwind have something in common after all.
— Танис вернулся за Речным Ветром.
DTanis went back for Riverwind.
Золотая Луна, Речной Ветер, Флинт, выводите рабов.
Goldmoon, Riverwind, Flint, lead the slaves out.
Показать ещё примеры для «riverwind»...