религиозный человек — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «религиозный человек»
религиозный человек — religious man
Он не был религиозным человеком.
He wasn't a religious man.
Я наверное религиозный человек.
I suppose I'm a religious man.
Я не религиозный человек, но клянусь никогда не летать над Атлантикой в ухабистой погоду,... ..и никогда больше не взгляну на верблюда.
I'm not a religious man, but I vow never to fly over the Atlantic in bumpy weather,... .. and never to look at another camel.
— Да. Вы не знаете, мистер Локк был религиозным человеком?
Do you know if Mr. Locke was a religious man?
Многие люди не знают этого, но Фрэнк является глубоко религиозным человеком.
A lot of people don't know this, but Frank is a profoundly religious man.
Показать ещё примеры для «religious man»...
религиозный человек — religious people
Ты знаешь, когда я начал летать некоторые люди, религиозные люди, думали, что мы делаем не правильно.
You know, when I first started flying, some people, religious people, thought what we were doing was wrong.
Она считала, что кто-то убеждал религиозных людей преследовать ее.
She seemed to have something about her which urged religious people to persecute her.
Родни ... Какие религиозные люди не относятся к своей религии серьезно?
Rodney, what religious people don't take their religion seriously?
Становиться слишком поздно, чтобы продолжать позволять решать ключевые вопросы религиозным людям, иррациональным людям, тем кто ведёт государственный корабль, не с помощью компаса, а с помощью эквивалента чтения по куриным внутренностям.
The hour is getting very late to be able to indulge in having key decisions made by religious people, by irrationalists, by those who would steer the ship of state not by a compass, but by the equivalent of reading the entrails of a chicken.
Это были чрезвычайно религиозные люди.
These were extremely religious people.
Показать ещё примеры для «religious people»...
религиозный человек — religious person
Ты религиозный человек? Я?
Are you a religious person?
Вообще-то я не религиозный человек...
I'm not really a religious person.
Ну, я не религиозный человек, но я смотрела экстренные выпуски о паранормальных явлениях.
Well, I'm not a religious person, but I've seen specials on the paranormal.
Я, конечно, не религиозный человек, но мне кажется, что распятие— это самый значимый момент.
I may not be a religious person, but I think the crucifixion is the most significant moment.
Если ты говоришь, что ты не религиозный человек, почему тебя волнует, что Он о тебе подумает!
If you're not a religious person, why do you care what he thinks about you?
Показать ещё примеры для «religious person»...
религиозный человек — religious
Зачем же вы пришли за советом в церковь, если вы не религиозный человек?
Why have you come to a church for counsel if you're not religious?
Я думал, ты не религиозный человек, Ради.
I thought you weren't religious, Rady.
Мы не религиозные люди.
We're not religious.
Какие вы религиозные люди!
I didn't think you were so religious.
Доктор Грей, вы религиозный человек?
Dr. Gray, are you religious?
Показать ещё примеры для «religious»...