резкое движение — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «резкое движение»

«Резкое движение» на английский язык переводится как «sudden movement».

Варианты перевода словосочетания «резкое движение»

резкое движениеsudden movements

Резкие движения могут быть вам вредны.
Sudden movements, will impair your equilibrium.
Не делай резких движений, прошу тебя.
Do not do sudden movements, I ask you.
Никаких резких движения, никаких ошибок.
Don't want any sudden movements.
Никаких резких движений.
No sudden movements.
Никаких резких движений.
Now, no sudden movements.
Показать ещё примеры для «sudden movements»...

резкое движениеsudden movement

Линдси, не делай резких движений.
Lindsey, no sudden movement.
Эй, никаких резких движений.
Hey, no sudden movement.
Хорошо, я посчитаю до трёх, и на счёт три, ты должна будешь сделать резкое движение. Хорошо, готова?
Okay, I'm gonna count to three, and on three, I need you to make a sudden movement.
Никаких резких движений.
No sudden movement.
Это значит, что ты должен оставаться... без резких движений.
So that means that you're gonna have to stay put... no sudden movement.
Показать ещё примеры для «sudden movement»...

резкое движениеsudden moves

Не надо резких движений, шеф.
No sudden moves, chief.
— Не делай резких движений.
— Don't make sudden moves.
Я собираюсь двигаться медленно... Детскими шажками, без резких движений.
Look, I'm gonna move very slowly-— baby steps, no sudden moves.
А теперы делай, как я говорю. Никаких резких движений.
Now do as I say, no sudden moves.
За мной, кошка. Для твоего же блага советую избегать резких движений.
For your own good, I suggest you avoid sudden moves.
Показать ещё примеры для «sudden moves»...

резкое движениеmake any sudden movements

Не делайте резких движений и отойдите к той стене.
Don't make any sudden movements and get over to that wall.
Делия, иди медленно к двери. Не делай никаких резких движений или того, что может возбудить его.
Back slowly towards the door, Delia, don't make any sudden movements or do anything that might excite him!
И не делай резких движений, потому что я доктор...
Don't make any sudden movements either, cos I am a doc...
Но не делай резких движений, и не пей, и не смотри на него.
But don't make any sudden movements and don't drink and don't look at him.
Осторожно, Пачи, не делай резких движений.
Careful, Patchi, don't make any sudden movements.
Показать ещё примеры для «make any sudden movements»...

резкое движениеany sudden moves

Не делайте резких движений.
Don't make any sudden moves.
Так. Только не делай резких движений.
Okay.Don't make any sudden moves.
Слушайте, на случай его резких движений, я хочу, чтобы вы удостоверились, что...
Look, if it makes any sudden moves, I want you to make sure that...
Не делайте резких движений, иначе будет открыт огонь!
Don't attempt to make any sudden moves, or you will be fired upon!
Очень важно не делать резких движений.
Now it's important you not make any sudden moves.
Показать ещё примеры для «any sudden moves»...

резкое движениеslow

Вез резких движений, пожалуйста.
— Is that okay? — Nice and slow, please.
Без резких движений.
Go slow.
Повернитесь. Без резких движений.
Turn around, slowly.

резкое движениеfast moves

Делайте, что я вам говорю и никаких резких движений.
Do what I tell you... and no fast moves.
Больше никаких резких движений, я же сказал, предыдущий парень уже поплатился за это.
Don't make anymore more fast moves! I told you, the last guy made that mistake.
Не надо резких движений.
Don't panic, now. Don't move fast.

резкое движениеdon't make any sudden moves

Никаких резких движений.
Don't make any sudden moves.
Только без резких движений.
Okay. Don't make any sudden moves.
И без резких движений!
Don't make any sudden moves.
Только чтоб без резких движений.
Don't make any sudden moves.
— Никаких резких движений, когда подъедет машина, хорошо?
Don't make any sudden moves when the drop-off car gets here. Okay. Okay?

резкое движениеnice and easy

Без резких движений, ни к чему кровь проливать.
Nice and easy now, no need for bloodshed.
Всё хорошо, без резких движений.
It's okay, nice and easy.
Вот так, никаких резких движений.
There, nice and easy.
Никаких резких движений.
Nice and easy.
Вот так. Без резких движений.
Here we go, nice and easy.