регулировщик — перевод на английский
Быстрый перевод слова «регулировщик»
«Регулировщик» на английский язык переводится как «regulator» или «controller».
Варианты перевода слова «регулировщик»
регулировщик — crossing guard
Первая жертва, Реджи Спаркс, добровольный регулировщик на перекрестке.
The first victim, Reggie Sparks, volunteered as a crossing guard.
Вы когда-нибудь любили кого-нибудь, как наш регулировщик?
Haven't you loved someone like the crossing guard did?
Ты имеешь в виду Ки Су? Регулировщика?
You mean about Kisu the crossing guard?
— Это был регулировщик у школы.
It was a crossing guard.
Я застрял на этом месте как обычный школьный регулировщик, чтобы Эстес смог прикрыть свою задницу.
I'm stuck here like some school crossing guard just so Estes can feel like his ass is covered.
Показать ещё примеры для «crossing guard»...
регулировщик — traffic cop
Регулировщик свистит на переходе.
A traffic cop whistling at a pedestrian crossing.
Она не была одновременно и регулировщиком, и матерью, в то время как ты прикидывался идеалистичным врачом.
She didn't have to play traffic cop and den mother while all of you got to play idealistic doctor.
Надеюсь, у вас есть для меня лицензия регулировщика.
Hope you have a traffic cop license for me.
Этим и занимается регулировщик.
It's what a traffic cop does.
Ты жестикулируешь как регулировщик.
You're gesturing like a traffic cop.
Показать ещё примеры для «traffic cop»...
регулировщик — lollipop man
Он был регулировщиком — переводил школьников через дорогу.
He was just a lollipop man.
Он чего тебе, китайский регулировщик?
What was he, a Chinese lollipop man?
— Он устроился на работу регулировщиком!
He's got a job as a lollipop man!
Заявился мой бывший муж, всё испортил, и моему нынешнему мужу, который работает регулировщиком, сообщили, что его собираются уволить.
My ex-husband's been around, causing trouble, and my current husband, who's a lollipop man, has been told he's going to be losing his job.
О, он устроился на работу, регулировщиком!
Oh, and he's got a job as a lollipop man!
регулировщик — directing traffic
Если честно, мне надоело быть регулировщиком, выписывать штрафы за превышение, и я... я хотел выставить себя героем.
Quite frankly I was sick of directing traffic, handing out speeding tickets, and I... I wanted to look like a hero.
И теперь ты, с твоими талантами, с твоими тренировками, с твоей страстью, с твоей готовностью — радуйся, если получишь место регулировщика.
And now you, with all your talent and all your training and all your passion and all your commitment will be lucky to get a job directing traffic.
Он отправит меня в регулировщики!
He'll have me directing traffic!
Шесть месяцев работы регулировщиком, охранником в суде и доставщиком повесток, а сегодня я закончил полную реорганизацию хранилища вещдоков.
Six months of directing traffic, doing courthouse security, serving subpoenas, and today I finished a total organizational overhaul of evidence lock-up.
Знаете, вам очень пойдёт новая форма регулировщика.
You know, you're gonna look real nice in that new uniform, directing traffic.
Показать ещё примеры для «directing traffic»...
регулировщик — traffic
Если до конца недели я не покончу с этим делом, меня переведут в регулировщики.
If I don't catch them this week, I'll be a traffic cop next Monday!
— Регулировщик.
— Traffic.
Происшествие произошло, когда регулировщик потерял контакт с судном.
It happened when traffic control lost contact with the ship.
Вы будете удерживать периметр столько, сколько захочет лейтенант Провенза, или завтра вы будете работать регулировщиком в Нортридже.
You will hold the perimeter as long as Lieutenant Provenza wants you to, or tomorrow you will be working traffic in Northridge.
Будь хорошим копом. Регулировщиком.
I need you to be a good cop, a traffic cop.