реалити-шоу — перевод на английский

Быстрый перевод слова «реалити-шоу»

«Реалити-шоу» на английский язык переводится как «reality show».

Варианты перевода слова «реалити-шоу»

реалити-шоуreality show

Никто здесь не хочет быть частью вашего небольшого реалити-шоу.
No one around here wants to be part of your little reality show.
Это какое-то реалити-шоу.
Is this some sort of reality show?
— Этого реалити-шоу.
— Of this reality show.
Я для тебя что, Лекс, твоё частное реалити-шоу?
What am I,lex? Your own private reality show?
Тебе стоило сниматься в реалити-шоу.
You should be a reality show.
Показать ещё примеры для «reality show»...
advertisement

реалити-шоуreality tv

Мы работаем в реалити-шоу, Айра.
We work in reality TV, Ira.
Ты в реалити-шоу, тварь!
Welcome to reality TV, bitch!
Шоу Эда Салливана было реалити-шоу.
The Ed Sullivan Show was reality TV.
Закончиться тем, что пока мы можем смеяться над реалити-шоу, как наинизшей формой развлечения, очевидно, его рейтинг слишком высокий.
It ends up that while we may laugh at Reality tv for being the lowest form of entertainment, Apparently the ratings are quite large.
Как смотреть реалити-шоу на работе, так ты это называешь.
Getting to watch reality TV at work, as you call it.
Показать ещё примеры для «reality tv»...
advertisement

реалити-шоуreality

Это не реалити-шоу.
This is not reality.
Хотите послушать идею для реалити-шоу?
You want to hear a reality pitch?
— Мне напоминает реалити-шоу. — Хорошо. Значит, я могу проголосовать против тебя.
It feels like a reality show. good. so i can vote you off.
Но я однозначно могу быть звездой реалити-шоу!
But I can totally be a reality star!
Но я точно готова стать звездой реалити-шоу!
But I can totally be a reality star!
Показать ещё примеры для «reality»...
advertisement

реалити-шоуreality tv show

Швейцарское реалити-шоу?
A Swiss reality TV show?
После того, как твое расширенное собеседование -тире— реалити-шоу привело к смерти пациента, ты потерял право на вето.
When your extended job interview/reality tv show Killed a patient,you lost your veto power.
Я тут была по соседству, я работаю следователем в телевизионном реалити-шоу, изучаю убийство в лагере.
Uh, I was just in the neighborhood, and working as an investigator for a reality TV show, looking into the slumber camp murder.
Помылись в душе, посмотрели дрянное реалити-шоу, слопали йогурт.
Showered, you watched some shitty reality TV show, you ate a yogurt.
Эта дама... она могла бы быть на телевизионном реалити-шоу...
Oh, uh, this lady... she might be on a reality TV show...
Показать ещё примеры для «reality tv show»...

реалити-шоуreality television

Звезда реалити-шоу Уитни Порт.
Reality television star, Whitney Port.
Звезда реалити-шоу?
The reality television star?
Я и продюсирую реалити-шоу.
I do produce reality television.
Нет никакой реальности в реалити-шоу.
There is no such thing as reality on reality television.
Да это идея для реалити-шоу.
You should pitch that as reality television.
Показать ещё примеры для «reality television»...

реалити-шоуshow

Знаешь, я смотрела один раз то реалити-шоу про копов, оно классное!
You know, I saw this cop show once. It was great.
Вчера я видела реалити-шоу, в котором обычные люди сидели и смотрели другое реалити.
Oh, just the other night I saw a show where it was just real people sitting on a couch watching a show.
Ты едешь в отпуск, знакомишься с девушкой, а заканчивается все японским реалити-шоу.
You go on vacation, meet a girl, end up hosting a Japanese game show.
Это вина не реалити-шоу, что он не может справиться с отказом.
It's not the show's fault that he can't handle rejection.
Я пока не уверен, как это можно объяснить, но если мы сделаем из этой истории сумасшедшее реалити-шоу, то мы никогда не выясним правду.
I don't know how to explain it yet, but if we let this turn into a freak show, we may never learn the truth.
Показать ещё примеры для «show»...

реалити-шоуreality-show

Этим временем в телевизионном реалити-шоу и превратили его во что-то реальное.
That reality-show TV moment and turned it into something legit.
Итак, как у тебя получилось так быстро перейти от звезды реалити-шоу к кантри-радио?
So, how does one transition from reality-show star to country radio?
С мизерной зарплатой, всегда одинокий жалкий психотерапевт с реалити-шоу?
Underpaid, forever single, pathetic reality-show therapist?
Донна, это правда, что недавно вы встречались с продюсером реалити-шоу по поводу подготовки телесериала, основанного на вашей жизни как участницы конкурса красоты?
Donna, isn't it true you recently met with reality-show producers about developing a TV series based on your life as a pageant girl?
Он сказал, что нужно немного времени, чтобы все забыли про реалити-шоу, а потом, как только выйдет альбом Сэйди, они сконцентрируются на мне.
He said they wanted to give it time and let the reality-show stuff die down, and then once Sadie's album is released, then they'll focus on me. Okay.
Показать ещё примеры для «reality-show»...