реабилитироваться — перевод на английский
Варианты перевода слова «реабилитироваться»
реабилитироваться — rehabilitate
Но Марк вовсе не хотел реабилитироваться.
But Mark didn't want to rehabilitate anything.
Итак, я думаю, вы можете... катиться и реабилитироваться.
So I guess just... Roll forth and rehabilitate.
Нам нужно реабилитироваться.
We need to rehabilitate it.
Провела какое-то время в госпитале за пределами штата. Реабилитировалась.
So, I spent some time in a hospital upstate, rehabilitating.
Реабилитировалась.
Rehabilitating.
Показать ещё примеры для «rehabilitate»...
реабилитироваться — redeem himself
Похоже, Дэнни Миен пытается реабилитироваться.
It looks like Danny Meehan's trying to redeem himself.
Я дал Джерри шанс реабилитироваться и поручил ему всё узнать о тебе.
Well, I gave Jerry a chance to redeem himself and had him investigate you.
Я вижу в этом возможность реабилитироваться после злосчастной цепи событий, что привели к моему исключению.
I see this as an opportunity to redeem myself after the unfortunate series of events that led to my expulsion.
Дай мне шанс реабилитироваться
Give me a chance to redeem myself.
— Тебе не за что реабилитироваться.
You have nothing to redeem yourself for.
Показать ещё примеры для «redeem himself»...
реабилитироваться — make it up
И допустим... предположим, что я чувствую свою вину и хочу как-то реабилитироваться.
And let's just say, hypothetically, I feel bad and I wanna make it up to you.
Я забыл про её большой день в прошлом году, так что пытаюсь реабилитироваться.
I kind of forgot her big day last year, so, you know, trying to make it up.
Ты хочешь за мой счет реабилитироваться после того, как облажалась перед Харпером Эйвери.
You want on my service to make up for the fact That you humiliated yourself in front of harper avery.
Слушай, мне стыдно за ту книгу, хочу как-то реабилитироваться.
Okay. No, look, I just feel bad about the book, kind of want to, I don't know, make it up to you. Hey.
Наша единственная надежда реабилитироваться за тот раз, что мы не убили их, это поймать живьем монстра, совершенно особенного монстра.
Our only hope to make up for not killing them last time is to bring back the beast, and a very, very special beast.
реабилитироваться — make it up to
Слушай, мне стыдно за ту книгу, хочу как-то реабилитироваться.
Okay. No, look, I just feel bad about the book, kind of want to, I don't know, make it up to you. Hey.
Ты хочешь за мой счет реабилитироваться после того, как облажалась перед Харпером Эйвери.
You want on my service to make up for the fact That you humiliated yourself in front of harper avery.